Translation of the song Um Jeito Assim artist Zélia Duncan

Portuguese

Um Jeito Assim

English translation

That Way

Já começo a noite

The night starts for me

Com um jeito assim

That way

Anoitece dentro de mim

The night falls inside me

Todo céu é triste

Every sky is sad

Não vai mudar

That won't change

Será que não existe lugar?

Is there no place?

Pra viver sozinho

For one to live on one's own

Melhor nem esperar

It's better not to wait

Como areia solta no mar...

Like freed sand in the sea...

Será que você

Do you

Desconfia ou vai desconfiar?

Suspect or will you suspect?

Dúvida louca no ar...

There's a crazy doubt in the air...

Não sei se desespero

I don't know if I despair

Porque quero e sempre espero

Because I want it and I'm always wanting

Seus beijos tontos

Your silly kisses

Molhados demais...

Overly wet

Quanto mais duvido

The more I doubt

Mais vejo que sei

The more I notice that I know

Que jamais , então, saberei!

That therefore I'll never know!

Por que você não volta

You should come back

Ou vai de volta de vez, hein?

Or go away at once

Não vê que eu preciso de alguém

Can't you see that I need someone or

Ou ninguém?

That I don't need anybody?

0 146 0 Administrator

No comments!

Add comment