Translation of the song Ylitse merten artist Pekka Simojoki

Finnish

Ylitse merten

English translation

Over the seas

Ylitse merten, kohti laajaa maailmaa

Over the seas, towards the wide world

Jumalan Henki meitä täällä kuljettaa.

Spirit of the God is carrying us here.

Pitkä matkamme on, tie on tuntematon,

Our journey is long, the road is unknown,

Mutta Jeesus itse johtaa kulkijaa.

But Jesus himself leads the wayfarer.

Yhdessä koimme pienen hetken elämää.

Together we experienced a small moment of life.

Jumalan rakkaus sydämiä lämmittää.

The love of God is warming our hearts.

Hetki haihtuva on, mutta muuttumaton.

The moment is fugitive but the same as ever,

Jeesus Kristus aina vierellemme jää.

Jesus Christ will always stay alongside us.

Kun suru kohtaa, kipu tarttuu sydämeen,

When the sadness will face, the pain will stick to heart,

Rukous kantaa meitä uuteen huomiseen.

A prayer will carry us to new tomorrow.

Tulkoon taistelu, työ, tulkoon murhe ja yö

May the battle, work, come, may the sorrow and night come

Jumalamme nostaa jälleen uupuneen.

Our God will raise the exhausted (person) again.

Kun aika koittaa, kaikki murhe hälvenee.

When the time will break, all sorrow will clear away.

Kun aika koittaa, Herran kansa riemuitsee.

When the time will break, the nation of Lord will exult.

Jälkeen kaipauksen, jälkeen taistelujen

After longing, after battles

Uusi aamu ylitsemme valkenee.

The new morning will dawn over us.

No comments!

Add comment