Translation of the song Mulan artist Nessa

German

Mulan

English translation

Mulan

Nie mehr vergess' ich den Kummer

I'll never again forget the worry

Wenn ihr wollt, löscht meine Nummer

If you want, just delete my phone number

Denn ich bin keine von hundert

'Cause I'm not just one in a hundred

Kämpf' um mein Recht, so wie Mulan

I'll fight for my rights, just like Mulan,

So wie Mulan, Mulan, yeah, yeah, yeah

Just like Mulan, Mulan, yeah, yeah, yeah

Ich kümmer' mich um die Family

I do care about my own family

Und hole alle nach Germany

I'll take them all to Germany

Ich denke nie wieder kleinkariert

I'll never again think on a small scale

Wie das Muster auf dem Hoodie von Burberry, ey

Like the pattern on the hoody from Bluberry, yeah

Ich brauch' wieder Zeit nur für mich selbst

I need some time again now for just me

Ich will einfach reisen in die Welt

I just want to see the world

Nie wieder Stress mit den Menschen

Never get stressed over people again

Die mich nicht zu schätzen wissen, geht zur Seite

If they don't know how to appreciate me, step aside

Müssen nichts mehr miteinander zu tun haben

We don't have to have anything more to do with each other

Dann noch eine gute Reise!

Then, have a nice trip!

Was die meisten leider nicht versteh'n

What most of them don't understand

Jeder hat doch eigene Probleme

We all have our own problems

Nie mehr vergess' ich den Kummer

I'll never again forget the worry

Wenn ihr wollt, löscht meine Nummer

If you want, just delete my phone number

Denn ich bin keine von hundert

'Cause I'm not just one in a hundred

Kämpf' um mein Recht, so wie Mulan

I'll fight for my rights, just like Mulan,

So wie Mulan, Mulan, yeah, yeah, yeah

Just like Mulan, Mulan, yeah, yeah, yeah

Wer von euch kennt meinen Kummer?

Do any of you feel my worry?

Wer von euch kennt meinen Hunger?

Do any of you know of my hunger?

Brauche kein Steak und kein'n Hummer

I don't need a steak or a lobster

Kämpf' um mein Recht, so wie Mulan

I'll fight for my rights, just like Mulan,

So wie Mulan, Mulan, yeah, yeah, yeah

Just like Mulan, Mulan, yeah, yeah, yeah

Wenn du nicht hinter mir stehst

If you won't stand behind me

Dann bitte steh mir nicht im Weg

Then don't stand in my way

Ich bin zwar achtzehn Jahre

I'm eighteen years old, you know

Doch du würdest wein'n, wenn ich dir erzähl'

But you'd cry if I told you

Was ich durch hab', glaub mir, es war furchtbar

What all I've been through, believe me, it was awful

Leg mir bitte nicht noch weiter Last auf meine Schultern

Don't put any more burdens on my shoulders

Ich hab' es satt

I've had enough of it

„Nessa macht dies“, „Nessa macht das“

Nessa does this, Nessa does that

Wenn ich könnt, hätt ich schon Sachen gepackt

If I could, I'd have packed all my things

Und mich verpisst in 'ne andere Stadt, yeah, yeah, yeah

And pissed myself to some other town, yeah, yeah, yeah

Doch Mama, ich lass' dich niemals allein

But Mama, I'll never leave you alone

Du hast nicht umsonst um mich geweint

It's not for nothing that you've cried over me

Nie mehr vergess' ich den Kummer

I'll never again forget the worry

Wenn ihr wollt, löscht meine Nummer

If you want, just delete my phone number

Denn ich bin keine von hundert

'Cause I'm not just one in a hundred

Kämpf' um mein Recht, so wie Mulan

I'll fight for my rights, just like Mulan,

So wie Mulan, Mulan, yeah, yeah, yeah

Just like Mulan, Mulan, yeah, yeah, yeah

Wer von euch kennt meinen Kummer?

Do any of you feel my worry?

Wer von euch kennt meinen Hunger?

Do any of you know of my hunger?

Brauche kein Steak und kein'n Hummer

I don't need a steak or a lobster

Kämpf' um mein Recht, so wie Mulan

I'll fight for my rights, just like Mulan,

So wie Mulan, Mulan, yeah, yeah, yeah

Just like Mulan, Mulan, yeah, yeah, yeah

No comments!

Add comment