Herr Doktor, die Periode...
Mister Doctor, the period...
Na, freun Sie sich doch man
Well, be happy, man
Daß die Bevölkerungsquote
That the population rate
Mal'n bißchen wachsen kann.
Can grow a little.
Herr Doktor, ohne Wohnung...
Mister Doctor, without a flat...
Na, 'n Bett wern Sie wohl noch ham
Well, you must have a bed
Da gönn' Sie sich 'n bisschen Schonung
Give yourself a little rest
Und halten sich'n bisschen stramm.
And stay a little strong.
Da sind Sie mal 'ne nette kleine Mutter
Then be a nice little mother
Und schaffen mal'n Stück Kanonenfutter
And create a piece of cannon fodder
Dazu ham Sie 'n Bauch, und das müssen Sie auch
That's what you have a belly for, and you have to do it
Und das wissen Sie auch
And you know that
Und jetzt keinen Stuss
And now stop it with the nonsense
Und jetzt werden Sie Mutter und Schluss.
And now you'll become a mother and that's it.
Herr Doktor, 'n Arbeitsloser
Mister Doctor, an unemployed man
Daß der nicht'n Kind haben kann...
Cannot have a child...
Na, Frauchen, so was is'n bloßer
Well, wifie, that is just
Antrieb für Ihren Mann.
More motivation for your husband.
Herr Doktor, bitte, .... Frau Renner
Mister Doctor, please....Mrs. Renner,
Da kann ich Sie nicht verstehn
I cannot understand you
Sehn Sie, Frauchen, der Staat braucht Männer
You see, wifie, the state needs men
Die an der Maschine stehn.
To stand by the machine.
Da sind Sie mal 'ne nette kleine Mutter
Then be a nice little mother
Und schaffen noch'n Stück Maschinenfutter
And create another piece of cannon fodder
Dazu ham Sie 'n Bauch, und das müssen Sie auch
That's what you have a belly for, and you have to do it
Und das wissen Sie auch
And you know that
Und jetzt keinen Stuss
And now stop it with the nonsense
Und jetzt werden Sie Mutter und Schluss.
And now you'll become a mother and that's it.
Herr Doktor, wo soll ich denn liegen...
Mister Doctor, where am I supposed to lie...
Frau Renner, quasseln Sie nicht
Mrs. Renner, don't babble
Erst wollen Sie das Vergnügen
First you want to have fun
Und dann wollen Sie nicht Ihre Pflicht.
And then you don't want your duty.
Und wenn wir mal was verbieten
And when we forbid something
Dann wissen wir schon, was wir tun
We know what we are doing
Und drum sei'n Sie mal ganz zufrieden
So be happy
Und lassen Sie das mal unsere Sache sein, ja?
And let this be our problem, yeah?
Seien Sie mal 'ne nette kleine Mutter
Be a nice little mother
Und schaffen noch'n Stück Kanonenfutter
And create a piece of cannon fodder
Dazu ham Sie 'n Bauch, und das müssen Sie auch
That's what you have a belly for, and you have to do it
Und das wissn Sie auch
And you know that
Und jetzt keinen Stuss.
And now stop it with the nonsense.