Translation of the song Ballade von der 'Judenhure' Marie Sanders artist Bertolt Brecht

German

Ballade von der 'Judenhure' Marie Sanders

English translation

Ballad of Marie Sanders, the Whore of the Jews

In Nürnberg machten sie ein Gesetz

In Nuremberg, they made a law

Darüber weinte manches Weib

About which many a woman cried

Das mit dem falschen Mann im Bett lag

Who was lying in bed with the wrong man

Das Fleisch schlägt auf in den Vorstädten

People are assembling in the suburbs

Die Trommeln schlagen mit Macht

The drums echo loudly

Gott im Himmel, wenn sie etwas vorhätten

Dear God, if they planned on doing something

Wäre es heute Nacht

It would happen tonight

Marie Sanders, dein Geliebter

Marie Sanders, your lover's

Hat zu schwarzes Haar

Hair is too black

Besser, du bist heute zu ihm nicht mehr

Today, you better don't treat him

Wie du zu ihm gestern warst

The way you treated him yesterday

Das Fleisch schlägt auf in den Vorstädten

People are assembling in the suburbs

Die Trommeln schlagen mit Macht

The drums echo loudly

Gott im Himmel, wenn sie etwas vorhätten

Dear God, if they planned on doing something

Wäre es heute Nacht

It would happen tonight

Mutter gib mir den Schlüssel

Mother, hand me the key

Es ist alles halb so schlimm

It's not as bad as it looks

Der Mond sieht aus wie immer

The moon looks like it always does

Das Fleisch schlägt auf in den Vorstädten

People are assembling in the suburbs

Die Trommeln schlagen mit Macht

The drums echo loudly

Gott im Himmel, wenn sie was vorhätten

Dear God, if they planned on doing something

Wäre es heute Nacht

It would happen tonight

Eines Morgens, früh um neun Uhr

One morning, at nine o'clock

Fuhr sie durch die Stadt

She was driving through the city

Im Hemd, um den Hals ein Schild, das Haar geschoren.

In a shirt, a sign around her neck, her hair cropped

Die Gasse johlte. Sie blickte kalt

People in the streets were cheering, she returned a cold stare

Das Fleisch schlägt auf in den Vorstädten

People are assembling in the suburbs

Der Streicher redet heute nacht.

The drums echo loudly

Großer Gott, wenn sie ein Ohr hätten

Dear God, if they only listened

Wüßten sie, was man mit ihnen macht

They would know what's being done to them

No comments!

Add comment