An jenem Tag im blauen Mond September
On that day in blue moon September
Still unter einem jungen Pflaumenbaum
Quietly under a young plum tree
Da hielt ich sie, die stille bleiche Liebe
I held her, my quiet pale love
In meinem Arm wie einen holden Traum.
In my arms like a lovely dream
Und über uns im schönen Sommerhimmel
Above us in the beautiful summer sky
War eine Wolke, die ich lange sah
There was a cloud I could see for a long time
Sie war sehr weiß und ungeheuer oben
It was very white and very far up
Und als ich aufsah, war sie nimmer da.
And as I looked up, it was gone
Seit jenem Tag sind viele, viele Monde
Since that day, many many moons
Geschwommen still hinunter und vorbei
Have silently swum down and past
Die Pflaumenbäume sind wohl abgehauen
The plum trees must have taken flight
Und fragst du mich, was mit der Liebe sei?
And you ask me about love?
So sag ich dir: Ich kann mich nicht erinnern.
Thus I tell you: I cannot remember
Und doch, gewiß, ich weiß schon, was du meinst
And yet, of course, I know what you mean
Doch ihr Gesicht, das weiß ich wirklich nimmer
But her face I really don't recall
Ich weiß nur mehr: Ich küsste es dereinst.
I only remember: I kissed it once
Und auch den Kuss, ich hätt' ihn längst vergessen
And even that kiss I would long have forgotten
Wenn nicht die Wolke da gewesen wär
If there hadn't been that cloud
Die weiß ich noch und werd ich immer wissen
I still remember it and always will
Sie war sehr weiß und kam von oben her.
It was very white and came from up above
Die Pflaumenbäume blühn vielleicht noch immer
The plum trees may still blossom
Und jene Frau hat jetzt vielleicht das siebte Kind
And that woman may have her seventh child by now
Doch jene Wolke blühte nur Minuten
But that cloud only blossomed for minutes
Und als ich aufsah, schwand sie schon im Wind.
And as I looked up, it already was fading in the wind