Wer baute das siebentorige Theben?
Who built the seven towers of Thebes?
In den Büchern stehen die Namen von Königen.
The names of kings are mentioned in the books.
Haben die Könige die Felsbrocken herbeigeschlappt?
Did those kings drag those boulders?
Und das mehrmals zerstörte Babylon -
And Babylon, several times destroyed –
Wer baute es so viele Male auf? In welchen Häusern
Who rebuilt it so many times? In what houses
Des goldstrahlenden Lima wohnten die Bauleute?
Of glittering golden Lima did the builders live?
Wohin gingen an dem Abend,
In the evening
an dem die chinesische Mauer fertig war,
when the wall of China was finished
Die Maurer?
where did the bricklayers go?
Das große Rom ist voll von Triumphbögen.
Great Rome is full of triumphal arches.
Wer errichtete sie?
Who erected those?
Über wen triumphierten die Cäsaren?
Whom did the Caesars conquer?
Hatte das vielbesungene Byzanz
Were there only palaces for the inhabitants
Nur Paläste für seine Bewohner?
of much-lauded Byzantium?
Selbst in dem sagenhaften Atlantis
Even in legendary Atlantis
Brüllten in der Nacht, wo das Meer es verschlang
when the sea engulfed it in the night
Die Ersaufenden nach ihren Sklaven.
Those drowning clamoured for their slaves.
Der junge Alexander eroberte Indien.
The young Alexander conquered India
Cäsar schlug die Gallier.
Caesar defeated the Gauls
Hatte er nicht wenigstens einen Koch bei sich?
Was there at least a cook with him?
Philipp von Spanien weinte, als seine Flotte
Philip of Spain wept when his fleet
Untergegangen war. Weinte sonst niemand?
Had sunk. Did nobody else weep?
Friedrich der Zweite siegte im Siebenjährigen Krieg.
Frederick II triumphed in the Seven Years' War
Wer siegte außer ihm?
Who else triumphed beside him?
Jede Seite ein Sieg.
There's a victory on every page
Wer kochte den Siegesschmaus?
Who cooked the victory feast?
Alle zehn Jahre ein großer Mann.
A Great Man every decade.
Wer bezahlte die Spesen?
Who paid for the expenses?
So viele Berichte.
So many reports.
So viele Fragen.
So many questions.