Das wäre Ihr Mädchen, Herr Jakob Schmidt
That could be your girl, Mr. Jakob Schmidt
Wenn ihre Hüfte keinen Schwung hat,
If her hips don’t swing
dann sind Ihre fünfzig Dollar Dreck aus Wellblech
then your fifty dollars are waste paper (?)
(Dreißig Dollar?)
(Thirty dollars?)
Dreißig Dollar
Thirty dollars
Ach, bedenken sie, Herr Jakob Schmidt
Oh, think about it, Mr. Jakob Schmidt
Ach, bedenken sie was man für dreißig Dollar kriegt
Oh, think about what you can get for thirty dollars
Zehn paar Strümpfe und sonst nichts
Ten pairs of stockings and nothing else
Ich bin aus Havana
I’m from Havana
Meine Mutter war eine Weiße
My mother was white
Sie sagte oft zu mir:
She often said to me:
Mein Kind, verkauf dich nicht
My child, don’t sell yourself
für ein paar Dollarnoten
for a few dollar bills
So wie ich es tat
Like I did
Schau dir an, was aus mir geworden ist
Look what has become of me
Ach, bedenken sie, Herr Jakob Schmidt
Oh, think about it, Mr. Jakob Schmidt
Ach, bedenken sie, Herr Jakob Schmidt
Oh, think about it, Mr. Jakob Schmidt