Translation of the song Anadır Arzulara Hər Zaman Qarabağ artist Aygun Kazimova

Azerbaijani

Anadır Arzulara Hər Zaman Qarabağ

English translation

Garabagh is always the mother for the dreams

Sevgilim seyrə çıxaq burda gəl ilk baharı

My love, let's go for a walk here for the first spring,

Sevgilim seyrə çıxaq burda gəl ilk baharı

My love, let's go for a walk here for the first spring.

Gül açıb ömrümüzün ən şirin arzuları

The sweetest dreams of our life have bloomed,

Gül açıb ömrümüzün ən şirin arzuları

The sweetest dreams of our life have bloomed.

Anadır arzulara hər zaman Qarabağ

Garabagh is always the mother for the dreams,

Danışan dil dodağım tar, kaman Qarabağ

Garabagh is my speaking tongue, lip, tar, kaman,

Qarabağ can Qarabağ ana yurdum...

Garabagh, my soul, Garabagh, my motherland...

Qarabağ can Qarabağ ana yurdum...

Garabagh, my soul, Garabagh, my motherland...

Bu çəmənlərdə gəzir Vaqifin şux gözəli

In these meadows walks Vagif's happy beauty,

Bu çəmənlərdə gəzir Vaqifin şux gözəli

In these meadows walks Vagif's happy beauty,

Ruhunu burdan alır Natavanın qəzəli

From here gets its spirit Natavan's ghazal,

Ruhunu burdan alır Natavanın qəzəli

From here gets its spirit Natavan's ghazal.

Anadır arzulara hər zaman Qarabağ

Garabagh is always the mother for the dreams,

Danışan dil dodağım tar, kaman Qarabağ

Garabagh is my speaking tongue, lip, tar, kaman,

Qarabağ can Qarabağ ana yurdum...

Garabagh, my soul, Garabagh, my motherland...

Qarabağ can Qarabağ ana yurdum...

Garabagh, my soul, Garabagh, my motherland...

No comments!

Add comment