Chtěla bych znát už teď jednoho pána, ha-ha,
Now I'd like to meet a nice gentleman, ha-ha,
(To by tak hrálo, ty nechceš zrovna málo)
(This is why we can't have nice things, you're pretty demanding)
za něhož mám jednou provždy být vdána, ha-ha,
for whom I shall be married once and for all, ha-ha,
(To by tak hrálo, ty nechceš zrovna málo)
(This is why we can't have nice things, you're pretty demanding)
někde to má přece být předem psáno, ho-ho
it's supposed to be already written in the stars, ho-ho
(To by tak hrálo, ty nechceš zrovna málo)
(This is why we can't have nice things, you're pretty demanding)
a co je psáno by mělo být dáno, ho-ho
and the written word remains, ho-ho
(To by tak hrálo, ty nechceš zrovna málo)
(This is why we can't have nice things, you're pretty demanding)
Já šla bych se s ním projít, ale řekla bych mu chlub se
I would go out with him and tell him come on, brag on!
ať vím kdo o mě stojí, snad nespráskla bych ruce, snad ne!
so I'd find out who cares about me, I hope I wouldn't be disapointed!
(To by tak hrálo, ty nechceš zrovna málo) [x2]
(This is why we can't have nice things, you're pretty demanding) [x2]
Musím to říct, nechci skutečně málo, ho-ho
I have to confess - I really want much, ho-ho
(To by tak hrálo, ty nechceš zrovna málo)
(This is why we can't have nice things, you're pretty demanding)
když už se vdát, aby za to to stálo, ho-ho
if I have to get married it must be worth it, ho-ho
(To by tak hrálo, ty nechceš zrovna málo)
(This is why we can't have nice things, you're pretty demanding)
kdo mě chce mít musí být jako skála, ha-ha
whoever wants me must be solid like a rock, ha-ha
(To by tak hrálo, ty nechceš zrovna málo)
(This is why we can't have nice things, you're pretty demanding)
ne abych ukázat se s ním všude se bála, ha-ha
and not someone I'd rather avoid the public places with, ha-ha
(To by tak hrálo, ty nechceš zrovna málo)
(This is why we can't have nice things, you're pretty demanding)
a při tom všem jsem skromná, což není zvykem u žen,
all in all I'm humble, which isn't the common women's trait,
vždyť nechci deset komnat, chci prostě jenom muže, nic víc.
I don't want ten-room house, all I want is A MAN, that's all.
(To by tak hrálo, ty nechceš zrovna málo) [x2]
(This is why we can't have nice things, you're pretty demanding) [x2]
(Co za to?! Co za to?! To má se vědět předem!)
(What do you offer?! What do you offer?! It must be known in advance!)
(Co za to?! Co za to?! Tak pochlub se svým věnem!)
(What do you offer?! What do you offer?! So brag about your dowry!)
Smát se umím krásně žensky a líbat nadpozemsky,
I can laugh beautifully feminine and my kisses are divine,
kávu vařím vážně jako žádná.
I can make delicious coffee that none can do.
Já bych tedy ráda za to všechny chtěla žádat,
So I would like to ask every men, let a man be a man
aby muž byl muž a neznal slova zrádná, ó, zrádná.
and he shouldn't know any treacherous words, oh treacherous.
(To by tak hrálo, ty nechceš zrovna málo) [x2]
(This is why we can't have nice things, you're pretty demanding) [x2]
Musím to říct, nechci skutečně málo, ho-ho
I have to confess - I really want much, ho-ho
(To by tak hrálo, ty nechceš zrovna málo)
(This is why we can't have nice things, you're pretty demanding)
snad právo mám, aby štěstí mi přálo, ho-ho
perhaps I have the right to be blessed with happiness, ho-ho
(To by tak hrálo, ty nechceš zrovna málo)
(This is why we can't have nice things, you're pretty demanding)
kdo mě chce mít, musí být jako skála, ha-ha
whoever wants me must be like a rock, ha-ha
(To by tak hrálo, ty nechceš zrovna málo)
(This is why we can't have nice things, you're pretty demanding)
když bude chtít, abych já o něj stála, ha-ha
otherwise I won't be interested in him, ha-ha
A při tom všem jsem skromná, což není zvykem u žen,
And all in all I'm humble, which isn't the common women's trait,
vždyť nechci deset komnat, chci prostě jenom muže.
I don't want ten-room house, all I want is A MAN.
(Co za to?! Co za to?! To má se vědět předem!)
(What do you offer?! What do you offer?! It must be known in advance!)
(Co za to?! Co za to?! Tak pochlub se svým věnem!)
(What do you offer?! What do you offer?! So brag about your dowry!)
(To by tak hrálo, ty nechceš zrovna málo) [x8]
(This is why we can't have nice things, you're pretty demanding) [x8]