Uh, uh, uh el tren que corre del sur
Uh, uh, uh the train that runs south
que sale de Coatzacoalcos
and leaves from Coatzacoalcos1
con rumbo a Salina Cruz
bound for Salina Cruz2.
uh, uh, uh el tren del atardecer
Uh, uh, uh the evening train
lo tomé en Matías Romero para ir a Ixtepec.
I boarded it on Matías Romero3 to go to Ixtepec.4
Las ruedas del tren llegaron al poblado de Lagunas
The wheels of the train arrived to the town of Lagunas5
uh, uh, uh el cemento está en la piedra
uh, uh, uh, there's cement on the stone
como tu alma está en la mía
just like your soul is in mine,
el cemento se endurece
the cement hardens,
como tú cuando me olvidas.
like you when you forget me.
Las ruedas del tren llegaron a Almoloya y a Chivela
The wheels of the train arrived in Almoloya6 and Chivela7
uh, uh, uh, uh, uh, uh a Nisanda y a La Mata
uh, uh, uh, uh, uh, uh to Nizanda8 and La Mata9
cuatro pueblos de mi tierra
the four towns of my homeland,
tú eres como las auroras, sólo de mañana llegas.
you're like the dawn, only arriving in the morning.
Uh, uh, uh el tren que corre del sur
Uh, uh, uh the train that runs south
que sale de Coatzacoalcos
and leaves from Coatzacoalcos
con rumbo a Salina Cruz
bound for Salina Cruz.
uh, uh, uh el tren del atardecer
Uh, uh, uh the evening train
lo tomé en Matías Romero para ir a Ixtepec.
I boarded it on Matías Romero to go to Ixtepec.
Cuando las ruedas del tren llevaban velocidad
When the wheels of the train were at full speed
el garrotero avisó que Ixtepec cerca ya está
the brakeman announced that Ixtepec was close by,
vale más un viaje corto que un amor sin voluntad.
a short trip is worth more than an unrequited love10.