Me invitaron a Pochutla
They invited me to Pochutla1
para conocer sus flores
to come and see its flowers
dicen que son muy hermosas
they say that they're very beautiful
y que roban corazones.
and that they'll steal your heart.
Para llegar a Pochutla
In order to get to Pochutla
tuve que besar el cielo
I had to kiss the heavens
recorrer altas montañas
traverse through tall mountains
entre nubes y cafetos.
between clouds and coffeas2.
Cuando llegué a las nubes
When I arrived at the clouds
vi a San Pedro caminar
I saw San Pedro walking
iba con rumbo a Pochutla
on his way to Pochutla
y yo le seguí su andar.
and I followed him on his way.
Y me dijo el santo padre
And the holy father asked me
¿a dónde vas peregrino?
where are you going traveler?
voy a buscar una flor
I'm searching for a flower
para llevármela al Istmo.
to take to the Isthmus.
En Pochutla no se muere
In Pochutla it will not die
porque ahí es la eternidad
because everything is eternal there
las mujeres de Pochutla
the women of Pochutla
son flores del cafetal.
are flowers from the coffee tree.
Ay larararai ay lararararai
Ay larararai ay lararararai
Ay larararai Ay lararararai
Ay larararai Ay lararararai.
Cuando llegué a Pochutla
When I arrived at Pochutla
sentí la brisa del mar
I felt the breeze from the sea
que venía de aquel puerto
it came from the port3
que tiene un ángel guardián
with a guardian angel.
Y la flor que yo buscaba
And the flower I was looking for
no la pude ya encontrar
I couldn't find it anymore
se murió por esperarme
it died waiting for me
en el triste cafetal.
in the withering4 coffee tree.
Cuando volví a las montañas
When I returned to the mountains
ya San Pedro regresaba
San Pedro was on his way back
con la flor muerta en sus manos
with the dead flower in his hands
los cafetos se inclinaban
the coffeas bent down.
Y me dijo el santo padre
And the holy father asked me
¿te regresas peregrino?
are you going back traveler?
voy al istmo pero vuelvo
I'm going back to the Isthmus
a mi Pochutla querido.
but I'll return to my beloved Pochutla.
Y Pochutla no se muere
And Pochutla doesn't die
porque ahí es la eternidad
because everything is eternal there
cuando una flor se marchita
when a flower dries up
San Pedro la va a regar
San Pedro will water it.
Ay larararai ay lararararai
Ay larararai ay lararararai
ay larararai ay lararararai.
Ay larararai Ay lararararai.