Translation of the song A poem titled you (Cover) artist OH MY GIRL

Korean

A poem titled you (Cover)

English translation

A poem titled you (Cover)

언제부터인지 그대를 보면

Since when I saw you

운명이라고 느꼈던 걸까

Did you feel it was fate?

밤하늘의 별이 빛난 것처럼

Like the stars in the night sky were shining

오랫동안 내 곁에 있어요

You've been around for a long time

그대라는 시가 난 떠오를 때마다

Every time I think of a poem called 'you'

외워두고 싶어 그댈 기억할 수 있게

I want to memorize it so I can remember you

슬픈 밤이 오면 내가 그대를 지켜줄게

When the sad night comes, I'll protect you

내 마음 들려오나요

Can you hear my heart?

잊지 말아요

Don't forget it

지나가는 계절 속에 내 마음은

In the passing season my heart

변하지 않는단 걸 아나요

I know it doesn't change

그저 바라보는 눈빛 그 하나로

Just the way you look at me

세상을 다 가진 것 같은데

I think you have the whole world

그대라는 시가 난 떠오를 때마다

Every time I think of a poem called 'you'

외워두고 싶어 그댈 기억할 수 있게

I want to memorize it so I can remember you

슬픈 밤이 오면 내가 그대를 지켜줄게

When the sad night comes, I'll protect you

내 마음 들려오나요

Can you hear my heart?

잊지 말아요

Don't forget it

꽃이 피고 지는 날이 와도

Even when the day comes when the flowers bloom and fall

이것 하나만 기억해줘요

Just remember about this one

그댈 향한 마음을

My heart to you

언젠가는 우리

Someday we'll be

멀어질지 몰라도

It may be a long way off

나는 그대라면 기다릴 수 있을 텐데

I could wait if I were you

시간이 흘러도 내가 이곳에 서 있을게

I'll be standing here in time

그대 망설이지 말아요

Don't be hesitate

그때가 오면

When that time comes

0 109 0 Administrator

No comments!

Add comment