Translation of the song Αρμενίτσα artist Michalis Hatzigiannis

Greek

Αρμενίτσα

English translation

Armenitsa*

Ταβερνιάρη φέρε κι’έχω γούστο

Hey, Innkeeper, bring me wine,

για να πιώ κρασί

I want to get drunk

μιά οκά απ’τον καινούργιο μούστο

A decanter* from that new barrel,

που ρουφάς κι’εσύ

which you drink yourself

θέλω ρετσίνα, φέρε κλαρίνα

I want Retsina*, carry clarinet,

φέρε σαντούρια και βιολιά

Carry a zither and violins

έχω πελάδες έχω νταλγκάδες

I’m in trouble, have a longing

πάλι θα πιάσω τα πουλιά

I'll show mastery again*

Αγαπώ μιαν Αρμενίτσα

I love one Armenian girl

που την λένε Βαρτανούς

Which is called Vardanush*

μα πονώ για την Μαρίτσα

But I have love longing for Maritsa* as well

κι έτσι έχω δυό καημούς

So I have two heart sorrows,

δυό καρασεβντάδες έχω

Two unsatisfied great love passions

μάνα και τρελάθηκα

Blimey! losing my mind

δυό αγάπες δεν αντέχω

Two love I can not stand

μάνα πάει χάθηκα

Blimey! I'm confused

Ταβερνιάρη έλα κάνε κρίση

Hey, Innkeeper, judge

να μου πεις κι’ εσύ

Tell me

πιο τρελές φωτιές μπορεί να σβήσει

A raging fire can put out

το καλό κρασί

Good wine?

θέλω ρετσίνα, φέρε κλαρίνα

I want Retsina, carry clarinet,

φέρε σαντούρια και βιολιά

Carry a zither and violins

έχω πελάδες έχω νταλγκάδες

I’m in trouble, have a longing

πάλι θα πιάσω τα πουλιά

I'll show mastery again

No comments!

Add comment