Translation of the song את חירותי artist Chava Alberstein

Hebrew

את חירותי

English translation

my freedom

את חירותי

You are my freedom

שמרתי לי אותך

I preserved you in me

כמו כוכב בסער

like a star in the storm

את חירותי

You are my freedom

עזרת לי לעמוד

you helped me to stand

בכל כאב וצער.

every sorrow every pain

ולצעוד בדרכי גורלי

To walk in the paths of my destiny

עד תבוא גם עליי השלכת

until I will be like a tree in the fall

ולרקום חלומות על קרני הלבנה

And to dream under the moon beams

וללכת ללכת

and to keep on walking

את חירותי

You are my freedom

למען רצונך

For your own sake

את שבועותיי הפרתי

I broke my promise to you

את חירותי

You are my freedom

לשמור בריתי איתך

And to keep my pact with you

את חולצתי מכרתי

I (even) sold my (last) shirt

סבלתי הרבה וכאבתי בלי די

I have suffered much, and had pain without end

רק למען אמון בי תתני

Only for you to give me your trust

נטשתי ארצי וטובי ידידי

I left my country and the best of my friends

ושלך רק הנני.

and I am only yours

את חירותי

You are my freedom

הורית לי לוותר

you told me to give up on

על תפנוקים ונועם

all things delightful and pleasant

את חירותי

You are my freedom

לימדת את לִבּי

you taught my heart

גם בבדידות לשמוח.

to be happy when I was lonely

את שלימדת אותי לחייך

You taught me to smile

למראה הרפתקה שחלפה לה

in front of an opportunity that passed by

ללקק את פצעי במיסתור ולקום

To lick my wounds in hiding and to get up

וללכת לי הלאה

and keep on going

את חירותי

You are my freedom -

בלילה קר אחד

on one cold night

הפרתי את בריתנו

I broke my promise to you

כך לבדי

And alone

ערקתי מהשביל

I deserted the path

עליו פסענו שנינו.

we both had walked together

בגדתי בך חירותי הטובה

I have betrayed you my good freedom

אל הכלא פסעתי בצער

and walked to prison with sadness

אל הכלא החם אשר שמו אהבה

To the warm jail that is called love

נאספתי כמו נער

I was taken like a boy

וסוהרת יפה בתנועה רחבה

And a beautiful warden with a lavish gesture

נעלה את השער.

locked the gate

No comments!

Add comment