Translation of the song יוסי, ילד שלי מוצלח artist Chava Alberstein

Hebrew

יוסי, ילד שלי מוצלח

English translation

Yossi, My Little Champ

שמש במרום זורחת

The sun is bright in the sky above

אמא את יוסי בנה שולחת

Mother sends out her son Yossi

לך הבא בקבוק חלב

“Go, bring a bottle of milk,

לך ישר ואל תשכח

Go straight there and don’t forget,

יוסי, ילד שלי מוצלח.

Yossi, my little champ.”

יוסי בשדרה פוסע

Yossi strides along the street

ופתאום אורות עיניו

And suddenly his eyes alight on.....

אץ הוא רץ הוא לפניו

He rushes, he runs and before him

גור כלבים מסכן צולע

A poor, limping puppy

הוא חובק בשתי ידיו.

Which he embraces in his arms

אמא מחכה בבית

Mother is waiting at home:

איפה יוסי ? אין חלב

“Where is Yossi? We have no milk!

אך הנה הילד בא עם

But look, my boy comes with.....

מה זה ? חומד של כלבלב

What is this!?” “I brought you as a gift

מתנה הבאתי לך

A darling little puppy.”

אוי לי , ילד שלי מוצלח.

“Oh my God, my little champ....”

שמש במרום זורחת

The sun is bright in the sky above

אמא את יוסי בנה שולחת

Mother sends out her son Yossi

לך הבא נא לי כיכר

“Go, bring me a loaf of

לחם חם - אך אל תשכח

Warm bread - but don’t forget,

יוסי, ילד שלי מוצלח.

Yossi, my little champ.”

השדרה לו מצייצת

The street is winking at him

פתע שוב קופצות עיניו

And suddenly his eyes wander again:

רועשות נוגנות אוזניו

Music resounds in his ears

מפוחית קטנה נוצצת

A small harmonica glitters at him,

הוא אוסף אל שפתותיו.

And he puts it to his lips.

אמא מחכה בבית

Mother is waiting at home:

איפה יוסי ? לחם אין

“Where is Yossi? There is no bread

אך הנה הילד בא עם

But look, my boy comes with...

מה זה ? יוסי מנגן

What is this?!” Yossi is playing music.

מפוחית הבאתי לך

“I brought a harmonica, for you.”

אוי לי, ילד שלי מוצלח.

“Oh my God, my little champ....”

שמש במרום זורחת

The sun is bright in the sky above

אמא את יוסי בנה שולחת

Mother sends out her son Yossi

לפחות הבא זיתים

“Bring me at least some olives,

זה הכל, אך אל תשכח

That’s all (I ask), but don’t forget,

יוסי, ילד שלי מוצלח. “

“Yossi, my little champ.”

השדרה לוחשת יוסי

The street whispers, “Yossi”

הנה שוב רוקדות עיניו

Look, his eyes are darting around again.

מה נחפז הוא לפניו

Why is he rushing? Ahead of him

פרח אדמוני, אה - יופי !!!

Is a reddish flower, Ah - beautiful!!

מבלבל לו את האף.

His nose is all distracted.

אמא מחכה בבית

Mother is waiting at home,

אוי לי יוסי זית אין

“Oh God, Yossi, we don’t have olives

אך הנה הילד בא עם

But look, my boy comes with ...

מה זה ? לך הכל אתן...

What is this!?” “I would give you anything.

קחי הפרח הוא שלך

Take it, the flower is for you!”

אוי לי, ילד שלי מוצלח.

“Oh my God, my little champ....”

ריק הבית אין חלב

The house is empty - no milk,

לחם אין ולו כזית

Out of bread, and not as much as an olive (1).

אך מלא מלא הבית

But the house is chock-full

אהבה ניגון ופרח

Of love, song, and the scent of a flower,

...ונביחות כלבלב

And the barking of a little doggy.

No comments!

Add comment