Translation of the song מכתב לאברהם דחרוג'‏ artist Chava Alberstein

Hebrew

מכתב לאברהם דחרוג'‏

English translation

A letter to Avraham Dacharouge

אחרי עש שנות שתיקה

After ten years of silence

אני רוצה לומר לך דבר מה,

I want to tell you something,

אברהם דחרוג'.

Avraham Dacharouge.

אל נא תראה כהתנכרות

Don’t take as a rejection

את השתיקה הממושכת

The long silence.

אנחנו מעודנו לא היינו דברנים,

We’ve never been very talkative,

אך השנים אשר עברו,

But the years that passed by,

אף פעם לא השכיחו

Never did make us forget

את הדרכים הארוכות

The long roads

בהן אהבנו כה ללכת

We liked to walk

ואמונה כה גדולה כי לא שכחת.

And such a great faith that you didn’t forget.

אחרי עשר שנות שתיקה

After ten years of silence

הארץ היא שבעה מאוד עכשיו,

The country is not lacking anything now,

אברהם דחרוג'.

Avraham Dacharouge.

בחלונות הראווה דוהר השפע כרכבת

In the shops’ windows the plenty is galloping like a train

אנחנו הסתפקנו בתרמיל הסיירים.

We were satisfied with a small backpack of scouts

קופסה קטנה של שימורים

A small tin of meat loaf

הספיקה לכולנו.

Was enough for all of us.

רעות גברים היתה מגן

Manly brotherhood was a shield

בפני צינת לילות נושבת,

Against nights’ cold blowing,

ואמונה גדולה כי לא שכחת

And a great faith that you didn’t forget.

אחרי עשר שנות שתיקה

After ten years of silence

לא עוד פשוטים גלויים אנו כאז,

We are not so simply open as then,

אברהם דחרוג'.

Avraham Dacharouge.

אבק חיים שחוקים

The dust of a ground life

אינו אבק של דרך מתמשכת

Is not the dust of protracted road

מקרה הוא שאתה דווקא נספית במוקש

It was only a chance it was you who died of the landmine

עכשיו ודאי תשקיף מעל

Now you surely look from above

כמונו כאן למטה.

As we do down here.

על הדרכים הארוכות

Upon the long roads

בהן אהבנו כה ללכת

Which we so loved to walk

ואמונה גדולה כי לא שכחת,

And a great faith that you didn’t forget,

כי לא שכחת.

That you didn’t forget.

No comments!

Add comment