Translation of the song Krystal artist OH MY GIRL

English, Korean

Krystal

English translation

Krystal (크리스탈)

어떤 이유일까 처음 널 만난 날

What will be the reason for our first meeting

한참을 그 자리에 머물렀었지

I stayed in the same place for a long time

그렇게 피어났던 마음은 가는 계절을 따라

The heart bloomed as If it followed the seasons

조금씩 계속 자라게 됐지

Little by little I kept growing

자꾸 달아나는 시간 속에 쫓긴 맘

My heart is chased by the time that keeps running away

지나가는 순간순간이

The moments that pass

항상 아쉬움 남긴 채로 빠르기만 했지

I was always quick to leave regrets

여튼 영원하길 forever mine

Whatever happens Fover forever mine

내겐 투명하게 비춘

I see you crystal clear shining

너와 보낸 많은 날들이 아직 남겨져

Many days spent with you Are still left

언젠가 슬픈 밤이 올 때쯤 다시 꺼내 보겠지

Someday when the sad night comes I'll take them out again

내겐 krystal처럼 빛난 날들

day that shined like krystal to me

순수했던 기억 설레이고 어설픈 날이 깊게 새겨져

The pure memories are deeply carved into the fluttering and delicate days

언제든 외로운 밤이 올 때면 다시 꺼내 보려 해

Whenever a lonely night comes I try to take them out again

내겐 krystal 같던 날

Day that was like krystal to me

sad sad but bright one day

sad sad but bright one day

어떤 길이라도 걸었지 너와 가면 baby

I have walked on many roads with you baby

어떤 얘기라도 좋았지 너가 해주면

anything was good If you told me

그런 기억들은 잘 지워지지 않아서

Those memories are hard to erase

마음에 그저 남기게 됐지

I just left them in my heart

자꾸 달아나는 시간 속에 쫓긴 맘

My heart is chased by the time that keeps running away

지나가는 순간순간이

The moments that pass

항상 아쉬움 남긴 채로 빠르기만 했지

I was always quick to leave regrets

여튼 영원하길 forever mine

whatever happens fover forever mine

내겐 투명하게 비춘

I see you crystal clear shining

너와 보낸 많은 날들이 아직 남겨져

Many days spent with you Are still left

언젠가 슬픈 밤이 올 때쯤 다시 꺼내 보겠지

Someday when the sad night comes I'll take them out again

내겐 krystal 같던 날

day that shined like krystal to me

sad sad but bright one day

sad sad but bright one day

늘 너와 나와 했던 약속들

The promises I always made with you

다 지켜지긴 어렵겠지만

It's difficult to keep them but

서롤 잊지 않기로 했던

promise me that we won't forget each other

그런 약속들은 기억해줘

remember those promises

우리 함께 걷던 밤들 같이 보던 별들 그런 게

Like The nights we walked together The stars we saw together

아직도 내 마음 깊이 그대로 남아서

They still remain deep in my heart

가끔 날 슬프게 하지만

although sometimes It makes me sad

순수했던 기억 설레이고 어설픈 날이 깊게 새겨져

The pure memories are deeply carved into the fluttering and delicate days

언제든 외로운 밤이 올 때면 다시 꺼내 보려 해

Whenever a lonely night comes I try to take them out again

내겐 krystal 같던 날

Day that was like krystal to me

sad sad but bright one day

sad sad but bright one day

0 116 0 Administrator

No comments!

Add comment