Translation of the song פגישה לאין קץ artist Chava Alberstein

Hebrew

פגישה לאין קץ

English translation

A Meeting Without End

כי סערת עלי, לנצח אנגנך

For you have stormed on me, forever I shall play you (as playing music)

שוא חומה אצור לך, שוא אציב דלתיים!

To avail I shall besiege you with a wall, to avail I shall erect doors!

תשוקתי אלייך ואלי גנך

My lust is to you and to me your garden

ואלי גופי סחרחר, אובד ידיים!

And to me my body is dizzy, lost for hands!

לספרים רק את החטא והשופטת.

To the books only you are the sin and the judge.

פתאומית לעד, עיני בך הלומות,

Sudden forever, my eyes on you are struck,

עת ברחוב לוחם, שותת שקיעות של פטל,

When in a battled street, bleeding raspberry sunsets,

תאלמי אותי לאלומות.

You will bundle me in sheaves.

אל תתחנני אל הנסוגים מגשת.

Don’t plead to those who withdraw from approaching

לבדי אהיה בארצותייך הלך.

All alone I shall be a nomad in your lands.

תפילתי דבר איננה מבקשת,

My prayer seeks nothing,

תפילתי אחת והיא אומרת: הא לך!

My prayer is one and its saying: here you are (as: take this)!

עד קצווי העצב, עד עינות הליל

Till the ends of sadness, till the springs of night,

ברחובות ברזל ריקים וארוכים,

In long empty iron streets,

אלוהי ציווני שאת לעוללייך,

My god commanded me to carry to your babies,

מעוניי הרב שקדים וצימוקים.

From my great poverty/suffering almonds and raisins.

טוב שאת ליבנו עוד ידך לוכדת,

It's good that our heart your hand sill caches,

אל תרחמיהו בעויפו לרוץ,

Don’t pity it when its tired of running,

אל תניחי לו שיאפיל כחדר

Don’t let it darken as a room

בלי הכוכבים שנשארו בחוץ.

without the stars left outside.

שם לוהט ירח כנשיקת טבחת,

There a moon it burning hot as a kiss from a (lady) cook.

שם רקיע לח את שיעולו מרעים,

There a damp sky thunders its cough,

שם שקמה תפיל ענף לי כמטפחת

There a sycamore will drop its branch for me as a Handkerchief

ואני אקוד לה וארים.

And I shall bow to it and pickup.

ואני יודע כי לקול התוף,

And I know that to the sound of the drum

בערי מסחר חרשות וכואבות,

In deaf and sorry/hurting commerce cities

יום אחד אפול עוד פצוע ראש לקטוף

One day I will fall injured head to pluck

את חיוכנו זה מבין המרכבות.

Our smile between the chariots.

No comments!

Add comment