Translation of the song Alles auf Hoffnung artist Gil Ofarim

German

Alles auf Hoffnung

English translation

Everything on hope

Sag mal, denk ich dir zu laut

Tell me, am I thinking too loudly for you,

Oder sprech ich dir zu leise?

Or am I speaking too quietly for you?

Ist das Ende der Vernunft

Isn’t the end of reason

Nicht erst der Anfang unserer Reise

Just the beginning of our journey?

Und der Weisheit letzter Schluss

And the knowledge of the last conclusion

Erst der Grund für viele Fragen?

Just a reason for many questions?

Ist das Leben nicht zu leicht

Isn’t life too easy

Um so schwer daran zu tragen?

To be such a heavy weight on one’s shoulders?

Antworten hab ich nicht

I don’t have the answers

Doch glaub mir, ich setz für dich ...

But believe me, I’ll make the bet (for you) …

Alles auf Hoffnung, alles was bleibt

Everything on hope, all that remains

Lass alles sich verändern

Let everything change

Da sind immer noch wir zwei

Yet, there’s still the two of us

Grenzenlos weit und unendlich tief

Boundlessly wide and infinitely deep

Der Anfang alles Guten ist

The beginning of all that’s good (is that)

Ich weiß, dass es dich gibt

I know that you exist

Dass es dich gibt

That you exist

Immer bist du wie ein Licht

You’re always like a light

Für die ganzen schweren Stunden

For all the difficult hours

Und die Mauern, die mich bremsen

And the walls that hold me back

Hast du längst schon überwunden

You have, long since, overcome

Und meistens bist du mehr

And most of the time you are more

Als in mein leer gedachtes Hirn passt

Than fits inside my purportedly empty brain

Trotzdem ist nichts so leicht

Yet, nothing is as easy

Wie alles, was du mir gezeigt hast

As all the things you’ve shown me

Du bist der Weg für mich

You’re the way for me

Glaub mir, ich setz für dich ...

Believe me, I’ll make the bet (for you) …

Alles auf Hoffnung, alles was bleibt

Everything on hope, all that remains

Lass alles sich verändern

Let everything change

Da sind immer noch wir zwei

Yet, there’s still the two of us

Grenzenlos weit und unendlich tief

Boundlessly wide and infinitely deep

Der Anfang alles Guten ist

The beginning of all that’s good (is that)

Ich weiß, dass es dich gibt

I know that you exist

Wenn ein Zweifel dich zerreißt

When a doubt tears you apart

Und du traust dich nicht

And you don’t dare

Denn die Zeit stellt dir ein Bein

Because time trips you

Und alles ändert sich

And everything changes

Setz ich für dich ...

I’ll make the bet (for you) …

Alles auf Hoffnung, alles was bleibt

Everything on hope, all that remains

Lass alles sich verändern

Let everything change

Da sind immer noch wir zwei

Yet, there’s still the two of us

Alles auf Hoffnung, alles was bleibt

Everything on hope, all that remains

Lass alles sich verändern

Let everything change

Da sind immer noch wir zwei

Yet, there’s still the two of us

Grenzenlos weit und unendlich tief

Boundlessly wide and infinitely deep

Der Anfang alles Guten ist

The beginning of all that’s good (is that)

Ich weiß, dass es dich gibt

I know that you exist

Dass es dich gibt

That you exist

Dass es dich gibt

That you exist

Was ich dir zu sagen hab

What I have to say to you

Ist, was ich dich zu fragen hab

Is what I have to ask you

Hast du schon gewusst

Did you ever know

Dass eine Liebe keine Fragen hat?

That love has no questions?

Sie ist und bleibt bedingungslos

It is and remains unconditional

Sie gibt sich klein und liebt dich groß

It pretends being small and loves you big

Hast du denn gewusst

Did you know (then)

Dass diese Liebe hier das Sagen hat?

That this love is in charge?

No comments!

Add comment