昨夜東風把心吹落到空城
Last night, the East Wind blew my heart, down into an empty city
落入凡塵細無聲
To fall soundlessly onto mortal dust
幾輪指紋刻下年輪的虔誠
Years of sincerity, fingerprints had worn grooves into the surface
用情太深不可爭
Undeniably, the feelings run too deep
放不下所有的回憶都像 一場孤夢
Can't let go of the memories, it all feels like a lonely dream
江湖幾番沉淪枉為餘生
Time and again, the Jianghu degenerates. My life has been lived in vain
是否辜負幾人才會讓夢 起了風
How many betrayals must there be, before the dream can fly with the wind?
恍然之間都成見證
A sudden realisation, a witness to it all
昨日細雨把心困住不由衷
The rain of yesterday, trapped the heart in insincerity
空有堅韌亦無用
Mere tenacity is useless
幾世經綸書寫時間的寬容
Centuries of literature write that time heals all wounds
用情太真不可碰
Untouchable, the feelings are too real
放不下所有的回憶都像 一場孤夢
Can't let go of the memories, it all feels like a lonely dream
江湖幾番沉淪枉為餘生
Time and again, the Jianghu degenerates. My life has been lived in vain
是否辜負幾人才會讓夢 起了風
How many betrayals must there be, before the dream can fly with the wind?
恍然之間都成見證
A sudden realisation, a witness to it all
離不開所有的回憶都像 一場孤夢
Can’t leave the memories, it all feels like a lonely dream
命運幾番糾纏風起雲湧
Tangled lines of fate, surging like a gathering storm
莫非看透紅塵才會讓夢 起了風
Could it be that one must be enlightened about worldly affairs, before the dream can take flight
霎那之間人去樓空
Suddenly, everyone is gone. The building is empty.
霎那之間人去樓空
Suddenly, everyone is gone. The building is empty.