Vorrei dirti le cose che tutti ti dicono
I would like to tell you the things everyone tells you
Però pensarle davvero (Ah)
But to really mean them (Ah)
E finire gli zeri sul conto con te
And to end all the zeros on the account with you
Con il rischio di tornare a zero (Uh)
With the risk of going back to zero (Uh)
Fare sotto la luce del sole le cose
Doing in the sunlight the thing
Che prima facevo di sgamo (Di sgamo)
I used to do secretly (Secretly)
E scoparti più forte per tutta la notte
And fuck you harder all night
Finché ci scordiamo chi siamo (Uh)
Until we forget who we are (Uh)
Non so dirti: Ti amo per finta, se mento
I don't know how to say I love you to pretend, if I lie
È solo una questione di benefit (Ah-ah, ehi)
It's just a matter of benefits (Ah-ah, hey)
Però lì sono bravo talmente che a forza di farlo
But now I'm so good that by dint of doing it
Sto quasi per crederci
I'm almost believing it
Ho un carattere pessimo e scusa se esagero
I have a bad temper and sorry if I exaggerate
Con le storie che ti faccio
How much I complain
So che 9 su 10 ogni lasciata è persa
I know that 9 out of 10 every left is lost
Di me e del mio cuore di ghiaccio
Of me and my heart of ice
Non so come mai (Mai)
I don't know why (Why)
Una frase ad effetto alle volte la provi
You try a catch phrase sometimes
Ma ottieni l'effetto contrario (Uh)
But you get the opposite effect (Uh)
Ed è proprio il momento perfetto in cui, giuro
And it's just the perfect moment where, I swear
Se fossi uno spettro, scompaio
If I were a ghost, I disappear
Ho sentito chi fa come mi conoscesse
I heard them act like they know me
Però non sa nulla di me (Non lo sa)
But they don't know anything about me (they don't know)
E ti dice che il mio non è un vero lavoro
And they tell you that mine is not a real job
E fatturo pure nel weekend
And I also invoice on the weekend
Non so come mai (No, no)
I don't know why (No, no)
Quando stavo da sola non volevo nessuno, ma
When I was alone I didn't want anyone, but
Adesso penso che ti vorrei qua (No, no)
Now I think I want you here (No, no)
Non so come mai (No, no)
I don't know why (No, no)
Quando stavo con gli altri a una disco serata non mancava niente
When I was with the others at a disco evening nothing was missing
Però ora manchi te
But now you are missing
Non so come mai
I don't know why
Le emozioni che provo non voglio sopprimerle, strano da dire
The emotions I feel I don't want to suppress them, it's strange to say
Non sono più illusioni le promesse dopo due sorsi di gin
Promises after two sips of gin are no longer illusions
Ridi con me, piangi con me, scopa con me
Laugh with me, cry with me, fuck with me
Non so come mai (Oh)
I don't know why (Oh)
Sobrio sull'Audi Sport che li conto
Sober on the Audi Sport I count them
Ma è sulla Punto sbronzo che ho fatto il botto
But it is on the Punto being drunk that I've gone nuclear
L'amore fa più male del cocco
Love hurts more than coconut
Perciò adesso scopo col Cristo sul collo
So now I fuck with Christ on my neck
Razzista per molti
For many people I am racist
Ma il solo colore che cambia il valore è sui soldi
But the only colour that changes the value is on the money
Hai già sentito ciò che dico perché è vero, stronzo
You've already heard what I say because it's true, you asshole
E ogni mio testo me lo leggi negli occhi (Tu-tu-tu)
And every text of mine you can read it in my eyes (You-you-you)
Su le mani se ti piace la figa
Hands up if you like pussy
Scopa con me perché fa bene alla linea
Fuck with me because it's good for your heath
Se scendo in strada, qua la gente si gira
If I go out on the street, I draw attention
Mi sento come la mia cazzo di tipa
I feel like my damn girl
E volevo solamente una villa
And I just wanted a villa
Essere una tipa figa e stare sempre tranquilla
Just being a cool girl and always being quiet
E far sempre una minchia, ma è sempre in salita
And always do a shit, but it's always an uphill road
E c'ho sempre più sete, ma ho sempre la birra (Yeah)
And I'm more and more thirsty, but I always have beer (Yeah)
Cambi il mondo con la pace, cazzate
Change the world with peace, bullshit
Fra', io sono cambiato a mazzate
Bro, I have changed by taking blows
Credi al mio bro' che ne ha già viste tante
Believe my bro who has already seen so many
Che il mio bro' è triste, l'ha lasciato l'amante
My bro is sad, the lover left him
Prima del rap non andavo al mare
Before rap I didn't go to the beach
Ora potrei andare, mi lasciaste in pace
Now I could go, if only you left me alone
Rappo per mangiare, mica per scopare
I rap to eat, not to fuck
Piango per mia madre, non per 'ste puttane (Pah)
I cry for my mother, not for these whores (Pah)
Non so come mai (No, no)
I don't know why (No, no)
Quando stavo da sola non volevo nessuno, ma
When I was alone I didn't want anyone, but
Adesso penso che ti vorrei qua (No, no)
Now I think I want you here (No, no)
Non so come mai (No, no)
I don't know why (No, no)
Quando stavo con gli altri a una disco serata non mancava niente
When I was with the others at a disco evening nothing was missing
Però ora manchi te
But now you are missing
Non so come mai
I don't know why
Le emozioni che provo non voglio sopprimerle, strano da dire
The emotions I feel I don't want to suppress them, it's strange to say
Non sono più illusioni le promesse dopo due sorsi di gin
Promises after two sips of gin are no longer illusions
Ridi con me, piangi con me, scopa con me
Laugh with me, cry with me, fuck with me
Non so come mai
I don't know why (Oh)