Translation of the song Pal Bhar Ke Liye artist Kishore Kumar

Hindi

Pal Bhar Ke Liye

English translation

Let Somebody Give Me Momentary Love

Pal Bhar Ke Liye Koi Hame Pyaar Kar Le

Let Somebody Give Me Momentary Love

Jhuthaa Hi Sahi

Even If It Is False

Pal Bhar Ke Liye Koi Hame Pyaar Kar Le

Let Somebody Give Me Momentary Love

Jhuthaa Hi Sahi

Even If It Is False

Do Din Ke Liye Koi Iqaraar Kar Le

Somebody Say Yes For A Couple Of Days

Do Din Ke Liye Koi Iqaraar Kar Le

Somebody Say Yes For A Couple Of Days

Jhuthaa Hi Sahi

Even If It Is False

Pal Bhar Ke Liye Koi Hame Pyaar Kar Le

Let Somebody Give Me Momentary Love

Jhuthaa Hi Sahi

Even If It Is False

Ah Ha Ha Ha!

Ah Ha Ha Ha!

Hamane Bahut Tujhako Chhup Chhupake Dekhaa

I Have Often Viewed You Secretively

Hamane Bahut Tujhako Chhup Chhupake Dekhaa

I Have Often Viewed You Secretively

Dil Pe Khichi Hai Tere Kaajal Ki Rekhaa

The Darkness Of Your Eyeliner Is Etched On My Heart

Kaajal Ki Rekhaa Bani Lachhaman Ki Rekhaa

That Line Has Become A Line Of Control Now

Ho Ho Ho Ho

Ho Ho Ho Ho

Kaajal Ki Rekhaa Bani Lachhaman Ki Rekhaa

That Line Has Become A Line Of Control Now

Raam Me Kyun Tune Raavan Ko Dekhaa?

Why Did You Mistake Ram For Raavan?

Raam Me Kyun Tune Raavan Ko Dekhaa?

Why Did You Mistake Ram For Raavan?

Khade Khidaki Pe E E E E E E

At Your Window Stands E E E E E E

Khade Khidaki Pe Jogi Svikaar Kar Le

At Your Window Stands A Yogi Accept Him

Jhuthaa Hi Sahi

Even If It Is False

Pal Bhar Ke Liye Koi Hame Pyaar Kar Le

Let Somebody Give Me Momentary Love

Jhuthaa Hi Sahi

Even If It Is False

Lalalalala Pyaar Kar Le

Lalalalala Somebody Give Me

Jhuthaa Hi Sahi

Even If It Is False

Heere Se Jade Tere Nain Bade

Your Big Eyes Were Embedded With Diamonds

Jis Din Se Lade Tere Dar Pe Pade

The Day Our Eyes Made Contact I Was Floored

Heere Se Jade Tere Nain Bade

Your Big Eyes Were Embedded With Diamonds

Jis Din Se Lade Tere Dar Pe Pade

The Day Our Eyes Made Contact I Was Floored

Sun Sunkar Teri Nahi Nahi

Listening To Your Constant No's, No's

Jaan Apni Nikal Jaye Ae Naa Kahi

My Life May Slip Away

Jara Haan Kah De Meri Jaan Kah De

Just Say Yes My Love Say It

Meri Jaan Kah De Jara Haan Kah De

Call Me My Love Just Say Yes

Jab Raain Pade Nahi Chain Pade

When Night Falls I Have No Peace

Nahi Chain Pade Jab Raain Pade

I Have No Peace When Night Falls

Mana Tu Saare Haseeno Se Haseen Hain

I Agree You Are The Prettiest Of The Pretty

Mana Tu Saare Haseeno Se Haseen Hain

I Agree You Are The Prettiest Of The Pretty

Apni Bhi Soorat Buri Tho Nahi Hai

But My Face Isn’t Too Bad Either

Apni Bhi Soorat Buri Tho Nahi Hai

But My Face Isn’t Too Bad Either

Kabhi Tu Bhi

Why Don’t You

O Kabhi Tu Bhi Humara Deedar Kar Le?

O Why Don’t You Sometimes Take A Look At Me?

Jhuthaa Hi Sahi

Even If It Is False

Pal Bhar Ke Liye Koi Hame Pyaar Kar Le

Let Somebody Give Me Momentary Love

Jhuthaa Hi Sahi

Even If It Is False

Lalalalalalala

Lalalalalalala

Pal Bhar Ke Pyaar Pe Nisar Sara Jeewan

For A Moment Of Your Love I Would Sacrifice My Entire Life

Pal Bhar Ke Pyaar Pe Nisar Sara Jeewan

For A Moment Of Your Love I Would Sacrifice My Entire Life

Hum Woh Nahin Jo Chod De Tera Daaman

I Am Not Someone Who Would Leave Your Embrace

Apne Hotho Ki Haseen Hum Tujko Denge

I Will Give You The Laughter From My Lips

Apne Hotho Ki Haseen Hum Tujko Denge

I Will Give You The Laughter From My Lips

Aansu Tere Apne Aankon Mein Lenge

And I Will Take The Tears From Your Eyes

Aansu Tere Apne Aankon Mein Lenge

And I Will Take The Tears From Your Eyes

Tu Humari Wafa Ka Aitbaar Karle

Believe In Me Just Once

Tu Humari Wafa Ka Aitbaar Karle

Believe In Me Just Once

Jhuthaa Hi Sahi

Even If It Is False

Pal Bhar Ke Liye Koi Hame Pyaar Kar Le

Let Somebody Give Me Momentary Love

Pal Bhar Ke Liye Koi Hame Pyaar Kar Le

Let Somebody Give Me Momentary Love

Jhoo

Jhoo

No comments!

Add comment