Es war Erde in ihnen, und
It was Earth in them, and
sie gruben.
they burrowed.
Sie gruben und gruben, so ging
They burrowed and burrowed, so went
ihr Tag dahin, ihre Nacht. Und sie lobten nicht Gott,
their day there, their night. And they did not praise God,
der, so hörten sie, alles dies wollte,
he, as they heard, wanted all of this,
der, so hörten sie, alles dies wusste.
he, as they heard, knew all of this.
Sie gruben und hörten nichts mehr;
They burrowed and heard nothing more,
sie wurden nicht weise, erfanden kein Lied,
they wouldn't get wise, made no songs,
erdachten sich keinerlei Sprache.
made up no language at all.
Sie gruben.
They burrowed.
Es kam eine Stille, es kam auch ein Sturm,
A silence came, came also a storm,
es kamen die Meere alle.
came all the seas.
Ich grabe, du gräbst, und es gräbt auch der Wurm,
I burrow, you burrow, and it also burrows the worm,
und das Singende dort sagt: Sie graben.
and the singing one there says: they burrowed.
O einer, o keiner, o niemand, o du:
Oh one, oh none, oh anyone, oh you:
Wohin gings, da's nirgendhin ging?
Where it went, as it went nowhere?
O du gräbst und ich grab, und ich grab mich dir zu,
Oh, you burrow, and I burrow, and I burrow to you,
und am Finger erwacht uns der Ring.
and on the finger the ring awakens us.