Хто ты гэткі? — Свой, тутэйшы.
Who are you? - I'm a local.
Чаго хочаш? — Долі лепшай.
What do you want? - A better fate.
Якой долі? — Хлеба, солі.
What proportion? - Bread and salt.
Чаго болей? — Зямлі, волі.
What more? - Land and freedom.
Прыпеў (2 разы):
Chorus(twice)
Хлеба, солі. Зямлі, волі.
Bread and salt.
Дзе нарадзіўся? — Ў сваёй вёсцы.
Where were you born? - In my village.
Дзе хрысціўся? — Пры дарожцы.
Where did you baptize? - Near the road.
Чым асвенчан? — Кроўю, потам.
How were you blessed? - Blood and sweat.
Чым быць хочаш? — Не быць скотам.
What you want to be? - Do not be cattle.
Прыпеў (2 разы):
Chorus(twice)
Кроўю, потам. Не быць скотам.
Bread and salt.
Хто ты гэткі? — Свой, тутэйшы.
Who are you? - I'm a local.
Чаго хочаш? — Долі лепшай.
What do you want? - A better fate.
Якой долі? — Хлеба, солі.
What proportion? - Bread and salt.
Чаго болей? — Зямлі, волі.
What more? - Land and freedom.
Хлеба, солі. Зямлі, волі.
Bread and salt.
Кроўю, потам. Не быць скотам.
Land and freedom.
Хлеба, солі. Зямлі, волі.
Blood and sweat.
Кроўю, потам.
Do not be cattle
Не быць скотам.
Do not be cattle
Не быць скотам.
Do not be cattle
Не быць скотам.
Do not be cattle
Не быць скотам.
Do not be cattle
Не быць скотам.
Do not be cattle
Не быць скотам.
Do not be cattle