Translation of the song 魚 artist Cheer Chen

Chinese

English translation

The Edge

我坐在椅子上

I sat on the chair

看日出復活

Watching the rising sun revive

我坐在夕陽裡

I sat on the setting sun

看城市的衰弱

Looking at the feeble city

我摘下一片葉子

I pluck a leaf

讓它代替我

May it represent me

觀察離開後的變化

To observe the changes after I left

曾經狂奔、舞蹈

Talks of dashing, dancing

貪婪的說話

Greed in the past

隨著冷的濕的心腐化

Begins to rot as the heart gets cold and wet

帶不走的丟不掉的

Those that cannot be taken or thrown away!

讓大雨侵蝕吧!

Let the rain corrode

讓它推向我在邊界

Let it be pushed towards me on the border

奮不顧身掙扎

And struggle daringly

如果有一個懷抱

If there is a cuddle

勇敢不計代價

Bravery waive off all consequences

別讓我飛

Keep me from flying

將我溫柔豢養

Take me up tenderly

我坐在椅子上

I sat on the chair

看日出復活

Watching the rising sun revive

我坐在夕陽裡

I sat on the setting sun

看城市的衰弱

Looking at the feeble city

我摘下一片葉子

I pluck a leaf

讓它代替我

May it represent me

觀察離開後的變化

To observe the changes after I left

曾經狂奔、舞蹈

Talks of dashing, dancing

貪婪的說話

Greed in the past

隨著冷的濕的心腐化

Begins to rot as the heart gets cold and wet

帶不走的留不下的

Whatever that cannot be taken away or retained

我全都交付它

I consign

讓它捧著我在手掌

As it holds onto my palm

自由自在揮灑

Let it wave around care-freely

如果有一個世界混濁的不像話

If there is a turbid messy world

原諒我飛

Forgive me for flying

曾經眷戀太陽

As I once hold sentiment for the sun

帶不走的丟不掉的

Those that cannot be taken or thrown away!

讓大雨侵蝕吧!

Let the rain corrode

讓它推向我在邊界

Let it be pushed towards me on the border

奮不顧身掙扎

And struggle daringly

如果有一個世界混濁的不像話

If there is a turbid messy world

我會瘋狂的愛上

I will fall in love with it madly

帶不走的留不下的

Whatever that cannot be taken away or retained

我全都交付它

I consign

讓它捧著我在手掌

As it holds onto my palm

自由自在揮灑。

Let it wave around care-freely

如果有一個懷抱

If there is a cuddle

勇敢不計代價

Bravery waive off all consequences

別讓我飛

Keep me from flying

將我溫柔豢養

Take me up tenderly

原諒我飛

Forgive me for flying

曾經眷戀太陽

As I once hold sentiment for the sun

No comments!

Add comment