He perdido el sentido de seguir buscando
It's lost its meaning for me, to keep searching
El pedazo que quedó desubicado
For the piece that was left misplaced
Porque sé que si lo encuentro no podré guardar silencio
Because I know if I find it, I won't be able to keep quiet
Y sabrás que siendo entera tengo miedo.
And you'll know that I'm afraid of feeling whole.
Si descubro que no siento
If I find out I don't feel
Que la pasión me abandonó
That passion abandoned me
Nunca supe usar la razón
I never knew how to use reason
Soy atracción de pasajero
I'm a passing attraction
Mañana me olvidarán
Tomorrow they'll forget me
Y la historia sigue...
And the story will go on...
Dame un momento, dame un lugar
Give me a moment, give me a spot
Sé que si me voy me voy me voy me voy
I know that if I go, I go, I go, I go
No vuelvo más
I'm not coming back
Dame sentimiento, hazme especial
Give me a feeling, make me special
Sé que si me voy me voy me voy me voy
I know that if I go, I go, I go, I go
No vuelvo más
I'm not coming back
Y quizá recordarás.
And maybe you'll remember.
Dicen que la vida de un hombre acompañado
They say the life of a man who has company
Se recuerda más que al hombre solitario.
Is remembered more than the man who is solitary.
Pero si dejo de perderme
But if I stop feeling lost
Y llega la felicidad
And happiness arrives
Sé que no podría aguantar
I know I couldn't stand it
Sólo los genios permanecen
Only geniuses remain
Mañana me olvidarás
Tomorrow you'll forget me
y la historia sigue...
And the story will go on...
Dame un momento, dame un lugar
Give me a moment, give me a spot
Sé que si me voy me voy me voy me voy
I know that if I go, I go, I go, I go
No vuelvo más
I'm not coming back
Dame sentimiento, hazme especial
Give me a feeling, make me special
Sé que si me voy me voy me voy me voy
I know that if I go, I go, I go, I go
No vuelvo más
I'm not coming back
Sé que si me voy me voy me voy me voy
I know that if I go, I go, I go, I go
No vuelvo más
I'm not coming back
Y quizá recordarás.
And maybe you'll remember.