Te vistes con apuro
You dress hastily
Llegas tarde a una fiesta
You arrive late to a party
Te mira desde el muro
From the wall
Su retrato que cuelga
That person's hanging portrait looks at you
No tienes nada claro
You don't understand anything clearly
El ruido te entrevera
The noise confuses you
No prendes un cigarro
You don't light up any cigarettes
No toleras las medias
You can't stand the stockings any more
Te estás sintiendo rara
You are starting to feel strange
Te estás sintiendo..
You are starting to feel...
No recuerdas el nombre
You can't remember the name
De aquel hotel del centro
Of that hotel in the downtown
No entiendes el desorden
You don't understand this mess
No entiendes mi lamento
You don't understand my lament
Si cierro la cortina
If I close the curtains...
Si tratas de encerrarme
If you try to lock me up...
Si juegas de moderno
If you pretend to be trendy...
Si intento sobornarte
If I try to bribe you...
Te estás sintiendo rara
You are starting to feel strange
Te estás sintiendo..
You are starting to feel strange
No tienes nada en contra
You have nothing against
De verme enamorada
Seeing me being in love
No tienes nada en contra
You have nothing against
De verme enamorada
Seeing me being in love
De verme enamorada
Seeing me being in love
De verte enamorada
Seeing yourself being in love
Te estás sintiendo rara
Makes you start feeling strange
De verte enamorada
Seeing yourself being in love
Te estás sintiendo rara
Makes you start feeling strange