Translation of the song Vidas paralelas artist Ximena Sariñana

Spanish

Vidas paralelas

English translation

Parallel Lives

¿Cuánto tiempo perderemos

How much time are we going to waste

para conocernos y reconocer?

In meeting, in recognizing each other?1

Y en tu vida paralela quiero

And in your parallel life, I want

que me quieras al amanecer

You to want me in the morning light

¿Cómo sé si lo que viste en mí

How can I know if what you saw in me

no es lo mismo que te alejó?

Isn't the very thing that made you go away?

Y en mi vida paralela

And in my parallel life

quiero convencerte que esto funcionó

I want to convince you that we what we had worked

Mis paredes encerraron todas las

My walls boxed in all the

preguntas sobre los dos

Questions about the two2

Y al final de todo tengo lo que quiero

And at the end of it all I've got what I want

Y sólo formas parte de lo que soy

And you're only part of what I am

¿Cómo sé si lo que sientes

How do I know if what you feel

es equivalente cuando ya no estás?

Is the same when you're no longer here?

Y en tu vida paralela existe

And in your parallel life, there is

la promesa que regresarás

The promise that you'll come back

Mis paredes encerraron todas las

My walls boxed in all the

preguntas sobre los dos

Questions about the two

Y al final de todo tengo lo que quiero

And in the end of it all I've got what I want

Y sólo formas parte de lo que soy

And you're only part of what I am

Parte de lo que soy

Part of what I am

(Paralela, to-to-toa... )

(Parallel, to-to-toa...)3

Cuántas vidas paralelas

How many parallel lives

quieres que sucedan antes de perder

Do you want to live before you lose?

(Paralela, to-to-toa... )

(Parallel, to-to-toa...)

0 106 0 Administrator

No comments!

Add comment