Não sei por quê não posso ser sincera,
I don't know why I cannot be sincere
Se nos meus sonhos eu te confesso.
If inside my dreams I confess to you
Nos pensamentos que tenho em mente,
These thoughts I have in my mind
Curto circuito me causarão!
Will cause me a short-circuit!
Como eu queria te ver agora,
How I wanted to see you now
E não chorar essa luz da Lua.
And not be crying under this moonlight
Mas essa luz não me deixa dizer,
But this light won't let me speak up
E eu não sei o que vou fazer.
And I don't know what to do
Um caleidoscópio é o meu coração!
My heart is a kaleidoscope!
Luz da Lua, me traz o amor!
Moonlight that brings the love!
E das estrelas da constelação,
And from the stars of this constellation
Nesse instante eu me pergunto:
I now ask myself
Qual o destino que eu terei,
What destiny will I have?
Se o amor encontrarei?
If the love I will find?
Ter um alguém pra ser feliz.
To have someone to be happy,
Ter um amor que eu sempre quis!
To have the love I've always wanted!