Translation of the song Eternal eternity artist Sailor Moon (OST)

Japanese

Eternal eternity

English translation

Eternal eternity

幾千の夜明けを飛び超えて

Flying through a thousand dawns

永遠も飛び超えて

Flying through even eternity

鏡の向こう 占う度に

When I did the divination, beyond the mirror

光放つ 真実はひとつ

It emitted light, a single truth

この宙の涯 凍る刃で

At the end of this sky, with a frozen blade

夜の帳も 切り裂いていく

Even the curtains of the night are being torn to shreds

鳴り止まぬ潮騒のような 胸のざわめきが

Like the ceaseless roaring of the sea, the clamor in my chest

春を告げる風になり 僕らを追い越すんだ

Became a wind indicating of spring and overtook us

幾千の永遠を繰り返す

Thousands of eternities repeating

果てしない 孤独の闇の中で

In the darkness of limitless solitude

貴方を 探してた

I searched for you

ずっと 探していた

I was always searching for you

引力に導かれるまま

Still guided by our attraction

縺れた紅い糸をほどくように

As if untying a tangled red thread

流星に乗って 逢いに行くから

I will ride a shooting star to come see you

時を超え 遥か

Far beyond time

運命(さだめ)が満ちる

Filled by fate

その瞬間を 今 共に二人で

The two of us are now together with this moment

寄せては返す 愛の調べは

The melody of love comes back to approach us

何よりも 確かな ぬくもりで

With a warmth, more certain to me than any other

みつめあう瞳(め)と 絡めた指は

Our eyes meeting and our entwined fingers

言葉以上の 旋律(おと)を奏でる

Play a song much better than words

幼(あお)い果実を齧り 二人 分け合う しあわせ

Biting into unripe fruit, we share our happiness

抗えない速度(スピード)で 僕らは溶け合ってく

With an undefiable speed we melt together

幾千の永遠を繰り返す

Thousands of eternities repeating

果てしない 孤独の闇の中で

In the darkness of limitless solitude

貴方を 探してた

I searched for you

ずっと 探していた

I was always searching for you

引力に導かれるまま

Still guided by our attraction

縺れた紅い糸をほどくように

As if untying a tangled red thread

流星に乗って 逢いに行くから

I will ride a shooting star to come see you

時を超え 遥か

Far beyond time

運命が満ちる

Filled by fate

その瞬間を 今 共に二人で

The two of us are now together with this moment

太陽が沈み 世界の終わりが 譬え 二人を引き裂く時も

The sun sinks; Even if we are separated at the end of the world

何時でも 何度でも 僕らはめぐり逢えるよ

We are always destined to meet, no matter how many times it takes

幾千の永遠を繰り返す

Thousands of eternities repeating

果てしない 孤独の闇の中で

In the darkness of limitless solitude

貴方を 探してた

I searched for you

ずっと 探していた

I was always searching for you

引力に導かれるまま

Still guided by our attraction

縺れた紅い糸をほどくように

As if untying a tangled red thread

流星に乗って 逢いに行くから

I will ride a shooting star to come see you

時を超え 遥か

Far beyond time

運命が満ちる

Filled by fate

その瞬間を 今 共に二人で

The two of us are now together with this moment

No comments!

Add comment