Translation of the song ห่วงใย (Huang yai) [Moonlight Densetsu] artist Sailor Moon (OST)

Thai

ห่วงใย (Huang yai) [Moonlight Densetsu]

English translation

Caring

อยากจะรู้ว่าเธอนั้นไปอยู่ไหน

I would like to know where you are

อยากจะรู้ที่ไปนั้นไกลแค่ไหน

I would like to know how far where you are

อยากจะรู้ว่าเธอนั้นยังแจ่มใส

I would like to know whether you are still happy

อยากจะรู้หัวใจเธอนั้น...

I would like to know what in your mind is

อยากจะรู้ว่านอนทุกคืนหลับไหม

I would like to know whether you sleep well every night

หากเธอหนาวแล้วมีอะไรห่มไหม

If you're cold, is there something to cover you?

หากมีฝนระวังให้ดี เป็นไข้ไป

If it rains, be careful, you may catch a cold

หัวใจมันล้นมนไปตามเธอ

My heart is overjoyed at you

ห่วงใยเสมอ เมื่อเธอเข้ามาตั้งแต่วันนั้น

I am always caring for you, since the day you have come

อย่าทำให้ชั้นนั้นต้องเป็นห่วง

Please don't make me feel anxious

แต่อยากจะรู้ว่าเธอไม่เคยหวั่นไหว

But I would like to know whether you are consistent

อยากจะรู้ว่าใจของเธอกล้าหาญ

I would like to know how brave your heart is

ก็อยากจะรู้ว่าเราก็ยังเป็นเพื่อนกัน

But I would like to know we're still friend

หัวใจเรานั้นรักกันอยู่

Our hearts are still bound to each other

No comments!

Add comment