Translation of the song ムーンライト伝説 (Moonlight densetsu) [français] artist Sailor Moon (OST)

French

ムーンライト伝説 (Moonlight densetsu) [français]

English translation

Moonlight Legend

C'est difficile pour moi d'être sincère

It's difficult for me to be true

Mais dans mes rêves parfois je me libère

But in my dreams I'm sometimes free

Mes pensées se bousculent en moi souvent

My thoughts often jostle within me

J'aimerai tant te voir maintenant

I'd like to see you now so much

C'est le clair de lune qui me fait pleurer

It's the moon light that makes me cry

Il est minuit, je ne peux pas t'appeler

It's the midnight when I can't call you

Tellement perdue, je ne sais plus quoi faire

So lost, I don't know what to do

Mon cœur est fragile comme du verre

My heart is fragile as if being made of glass

Mais le clair de lune me fait penser à toi

But the moon light makes me think of you

Tu le regardes autant que moi

You are staring at it as much as you look at me

Les étoiles scintillent, quelle merveille

The stars sparkle, what a marvel

Comme notre amour qui brille dans le ciel

Like our love that shines in the sky

Nous deux réunis sur la même planète

We two reunited on the same planet

Quelle romance, quelle merveille

What a romance, what a marvel

J'aime partir avec toi en week-end

I like to be leaving with you on weekends

En espérant avoir une happy end

Hoping for a happy end

Pour toujours maintenant et à jamais

Forever, now and evermore

De tout mon cœur je t'aimerai

I'll love you with all of my heart

Je n'oublierai jamais quand je t'ai rencontré

I will never forget when I met you,

Ton regard sur moi s'est posé

your gaze fell on me

Même perdue dans un milliard d'étoiles

Even being lost among a million of stars

Je te retrouverai toujours sans mal

I will always find you with no trouble

On ne s'est pas rencontrés par hasard

We didn't meet by chance

Moi, je ne crois pas au hasard

I don't believe in coincidence

Une étrange magie m'a guidée vers toi

A strange magic guided me to your side

Elle nous réunis chaque fois

It reunites us every time

Les étoiles scintillent, quelle merveille

The stars sparkle, what a marvel

Comme notre amour qui brille dans le ciel

Like our love that shines in the sky

Nous deux réunis sur la même planète

We two reunited on the same planet

Quelle romance, quelle merveille

What a romance, what a marvel

Quel miracle, quelle merveille

What a miracle, what a marvel

Quelle romance, quelle merveille

What a romance, what a marvel

No comments!

Add comment