人込みに消えてゆく
As I lost you in a crowd of people,
背中に向かって手を振った
I waved my hand to your back
昨日までが 噓みたいに見える
Everything until yesterday appears to have been unreal
涙出るほど笑って
We laughed to the point of tears,
手をつないで見つめ合えば
When we held hands as we gazed at each other,
いつも(あなたの) 匂い(かすかに)
Always (your) fragrance (fading)
胸をせつなくした
Pulled at my heart
わがままもしたし つまらないケンカもした
We were jealous, we had silly fights,
逢えなくなる日が来ることも 知らないで
But I couldn't think of a time when we wouldn't be together
あの日 追いかけて
That day, I'm still chasing it
気持ちのすべてを打ち明けたら
When I open up my heart to you
風も 空もまだ
The winds and the skies are both still
ふたりだけを包んでた
Holding the two of us together
明日のこと思ったら
While thinking of tomorrow
気持が少し前を向く
My feelings turn a little forward
きっと(どこかに) 続く(小さな)
Surely (somewhere) we continue along (this small)
合いたい夜につないだ
Those words I thought of
言葉のラインも 今はもう届かない
In the nights when I wanted to see you
あの日 抱きしめた
That day, we held each other
しあわせを決して忘れないで
That happiness will never be forgotten
とても好きになった
I fell deeply in love with you
あの時の自分でいよう
Let's be like we were back then.
あの日 夢見ていた
That day, I was dreaming
あなたの瞳を忘れないで
I'll never forget your eyes
風も 空もきっと
The winds and skies will surely
悲しみを消してくれる
Extinguish this pain of mine
あの日 抱きしめた
That day, we held each other
しあわせを決して忘れないで
That happiness will never be forgotten
とても好きになった
I fell deeply in love with you
あの時の自分でいよう
Let's be like we were back then.
あの日 夢見ていた
That day, I was dreaming
あなたの瞳を忘れないで
I'll never forget your eyes
風も 空もきっと
The winds and skies will surely
悲しみを消してくれる
Extinguish this pain of mine