Translation of the song Λίγο Πριν τα 17 artist Marseaux

Greek

Λίγο Πριν τα 17

English translation

Just Before I Turn 17

Αγαπητό μου ημερολόγιο, απόψε σου τα γράφω κι είμαι μόνη...

Dear Diary, I'm writing to you all alone tonight...

Αγαπημένο μου μικρόφωνο απόψε η σιωπή με σκοτώνει...

Dear Microphone, the silence is killing me tonight...

Είμαι κορίτσι σαν να λέμε λουλούδι, είμαι κορίτσι σαν να λέμε τραγούδι, είμαι κορίτσι σαν σπασμένο γυαλί

I'm a girl as in 'a flower', I'm a girl as in 'a song', I'm a girl as in 'a broken glass'

είμαι της θλίψης κόρη και του σπαραγμού αγγελούδι...

I'm the daughter of sadness and the angel of sorrow...

Είμαι η μάσκαρα που τρέχει όταν ραγίζει η καρδιά...

I'm the mascara that's running down when the heart breaks...

Είμαι τσιγάρα στα κλεφτά και μεθυσμένα λόγια είμαι οι δείκτες, τα ρολόγια όταν κυλάνε αργά...

I'm the secret smokes and the drunken words, I'm the hands, the clocks when time passes slowly...

Είμαι στα λάθος αγόρια τα πιο ωραία φιλιά...

I'm the nicest kisses on the wrong boys...

Έχω κλάψει έχω γράψει δυό στιχάκια χαζά...

I've cried, I've written a couple of dumb lyrics...

Έχω σπάσει έχω χάσει γκόμενους φίλες λεφτά...

I've broken, I've lost boyfriends, besties and money...

Γνώρισα λάθος ανθρώπους, γνώρισα τη μοναξιά, κι όλα αυτά λίγο πριν τα 17...

I've met the wrong people, I've met loneliness, and all that just before I turn 17...

Και....

And...

Θυμάμαι να φυσάω τα κεριά,

I remember blowing out the candles,

Θυμάμαι την ευχή που χα κάνει...

I remember the wish I had made...

Θυμάμαι το κάστρο, θυμάμαι το δράκο,

I remember the castle, I remember the dragon,

Μα ο πρίγκιπας μου έχει πεθάνει...

but my prince has died...

Όταν τελειώνω προτάσεις δεν βάζω τελεία, ζωγράφισα μια τοσοδουλα καρδιά...

When I finish my sentences I put no fullstops, I drew a teeny tiny heart...

Όταν μου λένε να αλλάξω απλά χαμογελάω, έχω τον κόσμο γραμμένο καλλιγραφικά...

When they tell me to change I just smile, I've written the world in calligraphic letters...

Κι αυτό είναι για μας, για κάθε κορίτσι, για κάθε ματιά που δακρύζει για μας... Για κάθε στροφή που χορεύεις για όσα θυμίζεις για όλα εκείνα για μας...

And this one's for us, for every girl, for every look that cries for us... For

Κι αυτό είναι για μας, για κάθε κορίτσι, για κάθε ματιά που δακρύζει, για μας για κάθε στροφή που χορεύεις για όσα θυμίζεις για όσα φοβάσαι για μας...

every twist you dance, for all those things you remind me of, for all those things, for us...

Για τα άγρια νιάτα, για τα άδεια λιβάδια, τις πόλεις που βάδισα βράδια αργά...

And this one's for us, for every girl, for every look that cries for us... For

Έχω αμαρτήσει μαμά... Κι όλα αυτά λίγο πριν τα 17...

every twist you dance, for all those things you remind me of, for all those things you're afraid of, for us...

Και...

For the wild youth, for the empty fields, for the cities I walked in late at night...

Θυμάμαι να φυσάω τα κεριά,

I've sinned, mom... and all that just before I turn 17...

Θυμάμαι την ευχή που χα κάνει...

And...

Θυμάμαι το κάστρο, θυμάμαι το δράκο,

I remember blowing out the candles,

Μα ο πρίγκιπας μου έχει πεθάνει...

I remember the wish I had made...

Όταν τελειώνω προτάσεις δεν βάζω τελεία, ζωγράφισα μια τοσοδουλα καρδιά...

I remember the castle, I remember the dragon,

Όταν μου λένε να αλλάξω απλά χαμογελάω, έχω τον κόσμο γραμμένο καλλιγραφικά...

but my prince has died...

No comments!

Add comment