Translation of the song #JeSuisCharlie artist Tryo

French

#JeSuisCharlie

English translation

#IAmCharlie

Le monde a changé, Charlie

The world has changed, Charlie

C’est ce qui t’a tué, Charlie

That's what killed you, Charlie

C’est pas Mahomet

It's not Mahomet

C’est jute des enragés Charlie

They're just enraged, Charlie

La France a pleuré Charlie

France has cried, Charlie

Mais ta liberté chérie

But your cherished freedom

Elle est immortelle

It is immortal

Tu la vois du ciel

You see it from heavens

Le monde est cruel

The world is cruel

Mais la vie est belle

But life is beautiful

On a tué ta vie, Charlie

Your life has been killed, Charlie

Mais pas tes idées, Charlie

But your ideas, Charlie

On va les chanter, mon frère

We will sing them, my brother

Et ces cons vivront l’enfer

And these morons will be put through the hell

D'un monde libéré, Charlie

Of a freed world, Charlie

Où on peut se marrer, aussi

Where we can laugh, also

Au milieu du vacarme, du Djihad et des armes

In the middle of the noise, the jihad and the weapons

Il reste la culture, l’humour et la nature

There remain culture, humour and nature

Hey hey hey hey, je suis Charlie

Hey hey hey hey, I am Charlie

Hey hey hey hey, toujours en vie

Hey hey hey hey, still alive

Hey hey hey hey, je te l’écris

Hey hey hey hey, I write it to you

Et je vais le dessiner

And I will draw it

Me revoilà, Charlie

Here I am again, Charlie

Aujourd’hui et demain, c’est dit

Today and tomorrow, that's settled

À grand coups de dessins en hommage aux amis

By drawing a lot, in homage to friends

Une grosse paire de seins sur un barbu aigri

A big pair of breasts on a bitter bearded man

Je suis plus fort que toi, petit

I am stronger than you, kiddo

La honte d’Allah, c’est dit

The shame of Allah, that's settled

Quand il te regarde, il pleure pour toi

When he watches you, he cries for you

Il se frotte la barbe et il ne comprend pas

He strokes his beard and he doesn't understand

Comment, au nom de dieu, a-t-on

How, in the name of god, have we

Utiliser une arme contre un simple crayon ?

Used a weapon against a simple pencil?

Tu ne vas pas nous faire perdre

You will not make us lose

T’as raté ton coup

You missed your shot

Et la France tout entière

And the whole France

Restera debout

Will keep on standing

Hey hey hey hey, je suis Charlie

Hey hey hey hey, I am Charlie

Hey hey hey hey, toujours en vie

Hey hey hey hey, still alive

Hey hey hey hey, je te l’écris

Hey hey hey hey, I write it to you

Et je vais le dessiner

And I will draw it

On va rire et écrire, Charlie

We will laugh and write, Charlie

On saura se souvenir, Charlie

We will know to remember, Charlie

De toutes ces barres de rire

All these giggles

Au temps d’Hara-Kiri

In the days of Hara-Kiri

On veillera à l’avenir, aux familles, aux amis

We'll look after the future, the families, the friends

Je te le promets, mon frère

I promise you, my brother

Ce sera dans la paix, mon frère

It'll be in peace, my brother

On tuera la misère, la tristesse et la guerre

We'll kill misery, sadness and war

Et on laissera derrière ces connards en colère

And we'll leave behind these angry morons

Hey hey hey hey, je suis Charlie

Hey hey hey hey, I am Charlie

Hey hey hey hey, toujours en vie

Hey hey hey hey, still alive

Hey hey hey hey, je te l’écris

Hey hey hey hey, I write it to you

Et je vais le dessiner

And I will draw it

Hey hey hey hey, je suis Charlie

Hey hey hey hey, I am Charlie

Hey hey hey hey, toujours en vie

Hey hey hey hey, still alive

Hey hey hey hey, je te l’écris

Hey hey hey hey, I write it to you

Et je vais le dessiner

And I will draw it

No comments!

Add comment