Translation of the song Au 27-100 rue des Partances artist Pierre Lapointe

French

Au 27-100 rue des Partances

English translation

27-100 Departure Street

Au 27-100 rue des Partances

27-100 Departure Street,

J'ai revu mes tristesses d'avant

I saw my ancient sorrows once more

Brisé mes bonheurs présents

I broke my present joys

Toujours les mêmes gestes

Always the same gestures

Toujours le même enfant

Always the same child

Qui détruit tout, de peur d'être géant

Who destroys everything, afraid of becoming a giant

Et je vais au lendemain

And I'm moving into tomorrow

En sachant que rien n'ira

Knowing that nothing will last

Aussi loin que mes amours d'à présent

As long as the loves I have now

Et je sais bien que demain

And I know very well that tomorrow

Ira peut-être moins bien

May not go as well as today

Mais je n'aurai qu'à penser au passé

But then I'll just have to think about the past

Tu sais celui qu'on s'est bâti

You know, the past we built for ourselves

À coup de rires et de joies

With bursts of laughter and happiness

Celui qu'on s'est donné le droit d'habiter

The one we allowed ourselves to live in

Tu sais celui qu'on a souvent touché

You know, the past we often touched

Du bout de nos doigts

With the tips of our fingers

Celui qui a grandi entre toi et moi

The one which grew between you and me

Au 27-100 rue des Partances

27-100 Departure Street,

J'ai brisé ton grand cœur d'enfant

I broke your great childish heart

Qui rêvait d'être géant

Which dreamed of becoming a giant

Toujours les mêmes gestes

Always the same gestures

Plus jamais le même amant

Never the same lover twice

Me pardonneras-tu mes maladresses d'enfant ?

Will you forgive my childish blunders?

Me pardonneras-tu mes maladresses d'enfant ?

Will you forgive my childish blunders?

Me pardonneras-tu mes maladresses d'enfant ?

Will you forgive my childish blunders?

No comments!

Add comment