Je reviens fatigué de ce curieux voyage
From this strange journey, I come back tired
Je les avais tous vus, tous ces mauvais présages
I had seen them all, those bad omens
Les oiseaux qui volaient m’avaient pris en otage
The flying birds had taken me hostage
J’ai fait semblant de rien
I pretended nothing was happening
J’ai trop voulu être bien
I wanted to be nice a little too much
Comme si c’était hier
As if it were yesterday
Comme si jamais la guerre n’avait
As if the war had never
Fait de nous deux sa proie
Turned us into its prey
Comme si c’était hier
As if it were uesterday
Comme si jamais la mer
As if the sea had never
N’avait vu notre effroi
Seen our fright
Je reviens dégoûté par ce curieux voyage
From this strange journey, I come back disguted
Où les rats qui volaient attaquaient nos rivages
The flying rats attacked our shores
Les anges le criaient, faisaient tomber l’orage
Angels shouted it, made the storm fall down on us
J’ai fait semblant de rien
I pretended nothing was happening
J’ai trop voulu être bien
I wanted to be nice a little too much
Comme si c’était hier
As if it were yesterday
Comme si jamais la guerre n’avait
As if the war had never
Fait de nous deux sa proie
Turned us into its prey
Comme si c’était hier
As if it were uesterday
Comme si jamais la mer
As if the sea had never
N’avait vu notre effroi
Seen our fright
J’ai échappé toute ma rage
I let all my rage fall down
Sans prévenir, j’ai souillé la page
Without warning, I defiled the page
De ce récit, qui devait être
Of this story, which was supposed to be
L’union parfaite entre deux êtres
The perfect union between two beings
Les amoureux toujours s’entêtent
The lovers always persist
À vouloir être encore plus forts
In wanting to be even stronger
Encore plus grandioses qu’un dieu
Even greater than a god
Tout en oubliant d’être heureux
While at the same time forgetting to be happy
Comme si c’était hier
As if it were yesterday
Comme si jamais la guerre n’avait
As if the war had never
Fait de nous deux sa proie
Turned us into its prey
Comme si c’était hier
As if it were uesterday
Comme si jamais la mer
As if the sea had never
N’avait vu notre effroi
Seen our fright