Mon amour en devenir a choisi le pire
My love in progress chose the worse
Ce qui me faisait rire
What made me laugh
Ce qui me faisait jouir
What made me come
Ce qui me fait souffrir
What makes me suffer
Ce qui me fait mourir
What makes me die
Qu'est-ce que tu dirais si j'étais debout sur ma tête?
What would you say if I was standing on my head?
Comme un roi fatigué
Like a king who's tired
D'avoir toujours marché
Of having walked so long
L'eau qui coule sur mes doigts
The water flowing on my fingers
Comme une fleur carnivore
Like a canivorous flower
Une fleur qui avale tout
A flower which swallows everything
Qui avale tous les royaumes
Which swallows every kingdom
Même les plus beaux royaumes
Even the most beautiful kingdoms
Même les plus grands royaumes
Even the greatest kingdoms
Qu'est-ce que tu dirais si j'étais debout sur ma tête?
What would you say if I was standing on my head?
Comme un roi fatigué
Like a king who's tired
D'avoir toujours marché
Of having walked so long
Vous qui m'avez tout volé
You, who stole everything away from me
Volé tout mon royaume
Stole away all of my kingdom
Allez-y, gardez tout
Come on, keep everything
Et faites-en un arbre sur qui on éjacule
And turn it into a tree on which we ejaculate
Des crachats de regrets
Gobs of regrets
Qu'est-ce que tu dirais si j'étais debout sur ma tête?
What would you say if I was standing on my head?
Crachant sur les passants
Spitting on the passer-bys
Qui ne comprennent pas
Who don't understand
Qui ne comprennent pas
Who don't understand
Que je suis fatigué
That I'm tired
Fatigué de marcher
Tired of walking
Fatigué de souffler
Tired of blowing
Pour chauffer mon royaume
To warm up my kingdom
Mon bien trop beau royaume
My way too beautiful kingdom
Mon bien trop grand royaume
My way too great kingdom