Demain, silence, j'emmagasine l'énergie
Tomorrow, silence, I store up energy
Je tue mais je crie tout en m'endormant
I kill, but I scream when I fall alseep
J'ai trois yeux gluants qui auscultent les gens
I have three slimy eyes to examine people
Comme trois cyclopes assoifés par le temps
Like three cyclops made thirsty by time
La valse électrique
The electric waltz
Qu'on danse pieds nus dans l'eau
Which we dance bare-footed in water
La valse électrique
The electric waltz
Qu'on danse en serrant les dents
Which we dance with our teeth clenched
Une bague en diamant, un prêtre et du sang
A diamond ring, a priest and some blood
Un calice doré baignant dans le temps
A golden chalice bathed in time
Perdez vos attitudes funestes
Lose your dire attitudes
Oubliez, ce qu'il en reste, respirez comme Andromaque
Forget what's left of them, breathe just like Andromache
Et il poussera des fleurs sur vos lacs
And flowers will grow on your lakes
La valse électrique
The electric waltz
Qu'on danse pieds nus dans l'eau
Which we dance bare-footed in water
La valse électrique
The electric waltz
Qu'on danse en pleurant
Which we dance while crying
Et si moi je voulais être électrique
And if I wanted to be electric
Quelques temps a tes côtés
By your side for a while
On pourrait peut-être bien s'amuser
Maybe we could have some fun
Quelques jours, ou quelques années
For some days, or for some years
La valse électrique
The electric waltz
Qu'on danse pieds nus dans l'eau
Which we dance bare-footed in water
La valse électrique
The electric waltz
Qu'on danse en baisant
Which we dance while fucking