Ne faites jamais confiance aux étoiles
Never trust the stars
Qui vous disent que tout ira bien
Telling you that everything will be fine
La vie est loin d'être un droit chemin
Life isn't a straight road, far from it
C'est écrit dans les lignes de ma main
It's written in the lines of my palms
Si le bonheur a choisi votre âme
If happiness chose your soul
Pour y faire son nid
To make its nest
Fermez vos yeux, laissez-vous guider
Close your eyes, let it guide you
Ne pensez jamais à vous sauver
Never think about running away
J'ai trop souvent mis au défi le bonheur
Too often I've challenged happiness
Espérant être un peu mieux ailleurs
Hoping to feel a little better somewhere else
J'ai goûté les plaisirs de l'exil
I tastes the delights of exile
Pour finir rescapé d'asile
And ended up as an asylum-seeker
Même si la tristesse a croisé ma route
Even though sadness has crossed my path
Parce qu'il nous faut tous coûte que coûte
Because we all must, at any cost,
Goûter la lourdeur des cœurs en peines
Taste the heaviness of our sorrowful hearts
Boire à la santé des amours ternes
Give out a toast to bleak love affairs
Plus jamais je ne ferai confiance aux étoiles
Never again will I trust the stars
Qui diront que tout ira bien
Saying that everything will be fine
La vie est loin d'être un droit chemin
Life isn't a straight eoad, far from it
C'est écrit dans les lignes de ma main
It's written in the lines of my palms