J'ai trouvé les mots pour te dire que je t'aime
I found the words to tell you that I love you
Caché au creux de tes reins
Hidden in the small of your back
Qu'importe maintenant si oui, si non, si tu m'aimes
It doesn't matter anymore whether you love me or not now
Car moi, je sourirai quand même
For I, I will smile anyway
Qu'importe la fréquence de ces gestes maudits
No matter the frequency of those damned gestures
De ces coups de langue épris
Of those besotted licks
Qu'importe l'arrogance de cet amour chéri
No matter the arrogance of this dear love
J'irai peut-être au paradis
Maybe I'll go to heaven anyway
J'ai trouvé les mots pour te dire que je t'aime
I found the words to tell you that I love you
Caché au creux de tes reins
Hidden in the small of your back
Qu'importe pour moi si oui, si non, si tu m'aimes
It doesn't matter anymore whether you love me or not now
Car moi, je sourirai quand même
For I, I will smile anyway
Moi, je sourirai quand même
Me, I will smile anyway
Moi, je sourirai quand même
Me, I will smile anyway
J'ai trouvé les mots pour te dire que je t'aime
I found the words to tell you that I love you
Caché au creux de tes reins
Hidden in the small of your back
J'ai tout aspiré, tout, jusqu'à en perdre haleine
I aspirated everything, to the point of losing my breath
Peut-être les dirai-je demain
Maybe I'll say them tomorrow
Peut-être sous l'effet
Maybe under the influence
D'une trop grande arrogance
Of an arrogance that's too great
Mon cœur un peu trop sûr de lui
My heart is a little too sure of himsef
Je dirai ces mots au creux de ton oreille
I'll whisper those words in your ear
Même si je risque la potence
Even though it could mean ending on the gallows
J'ai trouvé les mots pour te dire que je t'aime
I found the words to tell you that I love you
Caché au creux de tes reins
Hidden in the small of your back
Qu'importe pour moi si oui, si non, si tu m'aimes
It doesn't matter anymore whether you love me or not now
Car moi, je t'aimerai quand même
For I, I will love you anyway
J'ai pensé aux respirs et à ceux que l'on retient
I thought about the sighs and those we hold in
De peur de devancer la fin
Afraid of getting ahead of the end
Je ne peux plus les retenir
I can't hold them back in anymore
Ces mots qui ne demandent qu'à sortir
Those words are begging me to let them out
Je veux coller mon amour contre le tien
I want to press my love against yours
J'ai trouvé les mots pour te dire que je t'aime
I found the words to tell you that I love you
Caché au creux de tes reins
Hidden in the small of your back
Qu'importe pour moi si oui, si non, si tu m'aimes
It doesn't matter anymore whether you love me or not now
Car moi, je t'aimerai quand même
For I, I will love you anyway
Moi, je t'aimerai quand même
Me, I will love you anyway
Moi, je t'aimerai quand même
Me, I will love you anyway