Et si l'amour est au combat
And if love is at war
Je n'irai pas, je n'irai pas
I won't go, I won't go
Cueillir la fleur au fond des bois
To pick the flower in the depths of the woodlands
Et si l'amour est au combat
And if love is at war
Nous n'irons pas, nous n'irons pas
We won't go, we won't go
Cueillir la fleur au fond des bois
To pick the flower in the depths of the woodlands
P't'être que la terre y est fertile
Maybe the soil is fertile over there
Pour y cueillir l'amour passion
To pick passionate love
Et p't'être que l'air y est fragile
And maybe the air is fragile over there
Pour y voler l'amour frisson
To steal thrilling love
Comme debout au bout d'un couloir
Just like we were standing at the end of a hallway
Comme si nos yeux ne s'ouvraient pas
Just like our eyes wouldn't open
Maintenant qu'est arrivé le soir
Now that night has come
Qui sait l'endroit où on ira
Who knows where we'll go?
Chose certaine, je n'irai pas
One thing is sure, I won't go
Cueillir la fleur au fond des bois
To pick the flower in the depths of the woodlands
Chose certaine, nous n'irons pas
One thing is sure, we won't go
Cueillir la fleur au fond des bois
To pick the flower in the depths of the woodlands
Et peu m'importe de souffrir
And I don't mind suffering
Si c'est pour goûter vos sourires
If it means I get to taste your smiles
Et peu m'importe de mourir
And I don't mind dying
Si c'est pour éloigner le pire
If it means the worse will go away
Comme debout au bout d'un couloir
Just like we were standing at the end of a hallway
Comme si nos yeux ne s'ouvraient pas
Just like our eyes wouldn't open
Maintenant qu'est arrivé le soir
Now that night has come
Qui sait l'endroit où on ira
Who knows where we'll go?
Chose certaine, je n'irai pas
One thing is sure, I won't go
Cueillir la fleur au fond des bois
To pick the flower in the depths of the woodlands
Chose certaine, nous n'irons pas
One thing is sure, we won't go
Cueillir la fleur au fond des bois
To pick the flower in the depths of the woodlands