Comme tu vois, je ne sais pas ce que je dois faire.
You see, I don’t know what I should do.
Toute mes larmes, tous mes doutes, dois-je les taire?
All my tears, all my doubts, should I shut them up?
Tout m’avale, tout fait mal, tout m’atterre.
Everything swallows me, everything hurts me, everything shocks me.
Comme un con, oui, j’avoue que j’espère.
Like an idiot, yes, I admit that I hope.
Les moments de sommeil qu’on attend dans la nuit
The moments of sleep that we wait for at night
quand on reste éveillé pour déjouer l’ennui.
When we stay awake to thwart the boredom.
Et les amants se touchent sans aucun remord.
And the lovers touch each other without remorse.
Je suis seul, je me couche sur mon mauvais sort.
I am alone, I lie down on my bad fate.
Ton odeur dans mes draps – mon dernier trésor.
Your smell in my sheets - my last treasure.
Sous mon oreiller dort un rêve multicolore.
Under my pillow, sleeps a multicoloured dream.
Les moments de sommeil qu’on attend dans la nuit
The moments of sleep that we wait for at night
quand on reste éveillé pour déjouer l’ennui.
When we stay awake to thwart the boredom.
Je ferai un autre tour de magie
I will do another magic trick
si tu m’aimes encore,
If you still love me,
si tu m’aimes encore,
If you still love me,
si tu m’aimes encore.
If you still love me.
Parle-moi mon amour, parle-moi
Talk to me my love, talk to me
si tu m’aimes encore.
If you still love me.
Pose ta main sur ton cœur
Put your hand on your heart
si tu m’aimes encore.
If you still love me.
Regarde vers le ciel
Look to the sky
si tu m’aimes encore.
If you still love me.
Réponds-moi mon, amour, réponds-moi
Answer me, my love, answer me
si tu m’aimes encore.
If you still love me.
Les moments de sommeil qu’on attend dans la nuit
The moments of sleep that we wait for at night
quand on reste éveillé pour déjouer l’ennui.
When we stay awake to thwart the boredom.
Je ferai un autre tour de magie
I will do another magic trick
si tu m’aimes encore.
If you still love me.