Les oiseaux se meurent
The birds are dying
Au pays des fleurs de la transe
In the land of the flowers of trance
Les oiseaux se meurent
The birds are dying
Qu'en est-il de la chance?
But what about luck?
Les oiseaux se meurent
The birds are dying
Par le coup de la lance
Under the blow of the spear
Les oiseaux se meurent
The birds are dying
Qu'en est-il de la chance?
But what about luck?
Qu'en est-il de la chance?
What about the luck
Des jours ensoleillés
Of the sunny days?
Des amours de vacances
Summer love affairs
Pour les cœurs abîmés
For the bruised hearts
Qu'en est-il de la chance?
What about luck?
L'aurait-on oubliée
Would we have forgotten it
Quelque part par méfiance
Somewhere, suspiciously
Par mauvaise volonté?
Out of bad will?
Les oiseaux se meurent
The birds are dying
Au pays des fleurs de la transe
In the land of the flowers of trance
Les oiseaux se meurent
The birds are dying
Qu'en est-il de la chance?
But what about luck?