S'il te plaît vite fais moi l'amour
Please make love to me quickly
Sans attendre sans aucun détour
Without waiting, without hesitance
Fais moi à croire que demain
Make me believe that tomorrow
On se réveillera main dans la main
We'll wake up hand in hand
Que tu voudras encore de moi
That you'll still want to be with me
Malgré nos gueules de bois
Despite our hangovers
Je sais, oui, qu'on ne se connaît pas
I know, yes, that we don't know each other
Je ne suis pas celui que tu crois
I'm not the one you think
Mais prends moi vite, prends moi comme si j'allais mourir demain
But take me quickly, take me as if I'll die tomorrow
Comme si je cachais toutes les beautés du monde entre mes mains
As if I have hidden all the beauty in the world in my hands
Plus personne n'ose dire Je t'aime
No one else dares to say I love you
Moi, je te le dirai sans peine
Me, I'll say it to you without difficulty
Le temps d'une nuit
One night
Comme si c'était pour toute la vie
As if it were for life
Je t'offrirai mon cœur
I will offer you my heart
Sans peine et sans pudeur
Without difficulty and without reserve
C'est peut-être un trop plein de solitude
Perhaps it's too full of loneliness
Ou un excès de certitude
Or an excess of certainty
Mais, je crois avoir vu dans tes yeux
But, I think I saw in your eyes
Quelque chose de lumineux
Something bright
Comme si ta seule présence tuait en moi
As if your mere presence has killed in me
Tout ce que j'ai de malheureux
All that makes me unhappy/miserable
S'il te plaît vite fais moi l'amour
Please make love to me quickly
Sans attendre sans aucun détour
Without waiting, without hesitance
Fais moi à croire que demain
Make me believe that tomorrow
On se réveillera main dans la main
We'll wake up hand in hand