Translation of the song Tous les visages artist Pierre Lapointe

French

Tous les visages

English translation

All The Faces

Y'a les regards de ceux que l'on croise

There are the looks of the people you meet

Et ceux que l'on habite

And the looks you live in

Avant d'avoir eu le temps de voir

Before I had time to see,

J'ai fermé les yeux trop vite

I closed my eyes too fast

Tous les visages parlent d'eux-mêmes

All the faces speak for themselves

Avant qu'on les connaisse

Before we know them

Le mien t'a dit : «Va-t'en, cours au loin

Mine told you: Go away, run far away,

Je ne serai que tristesse»

I won't bring you anything but sorrow

Y'a les sourires de ceux que l'on croise

There are the looks of the people you meet

Et ceux que l'on habite

And the looks you live in

Avant d'avoir eu le temps de boire

Before you had time to drink,

Tu as craché trop vite

You spat too fast

Tous les visages parlent d'eux-mêmes

All the faces speak for themselves

Avant qu'on les connaisse

Before we know them

Le tien m'a dit : «Va-t'en, cours au loin

Mine told you: Go away, run far away,

Je ne serai que tristesse»

I won't bring you anything but sorrow

On s'est brisé la tête et le cœur

We broke our heads and our hearts

Avec bien trop d'adresse

With way too much skill

On a noyé nos yeux dans les pleurs

We drowned our eyes in our tears

Prétextant notre ivresse

Pretending to be drunk

Tous les visages parlent d'eux-mêmes

All the faces speak for themselves

Avant qu'ils se connaissent

Before they know one another

Les nôtres ont fait semblant jusqu'à la fin

Ours pretended until the end

Aidés de fausses promesses

With the help or false promises

No comments!

Add comment