Je fais de mes mots une robe laquée
I turn my words into a lacquered dress
Pour épouser chacun de mes gestes amoureux
To mould each one of my enamoured gestures
Que tu gardes pour toi
Which you keep for yourself
Comme un trophée de joie
Just like a trophy of joy
Comme un cheval de Troie
Just like a Trojan horse
Qui cache en lui nos ébats
In which our lovemaking is hidden
J'ai fais de mon cœur une boîte à musique
I turn my heart into a music box
Qui joue de nos amours les moments savoureux
Which plays the delicious moments of our love
Des plaisirs d'être deux
The bliss of being two
Des plaisirs de deux feux
The bliss of two fires
Qui se prêtent à leurs jeux
Which take part in the same games
Partageant le même vœu
Sharing the same wish
Je fais de mes pas une marche funèbre
I turn my steps into a funeral march
En l'honneur du passé que je laisse derrière
In honour of the past I'm leaving behind me
Mon amour a pris fièvre
My love caught a fever
Entre moi et tes lèvres
Between me and my lips
J'ai signé de ma sève
I signed with my lifeblood
Un contrat, une trêve
A contract, a truce