Si te pusieras un momento a pensar cómo escribir tu propio Himno de la Paz...
If you could think for a moment how to write your own Hymn of Peace…
si la codicia la curara una canción… este mundo sería mejor…
if greed were cured with a song…this world would be better…
Si te atrevieras de verdad a perdonar, sin condiciones, de una forma natural...
If you truly dared to forgive, unconditionally, in a natural way…
si escucharas al que clama tu atención… este mundo sería mejor…
if you listen to those who clamor for your attention… this world would be better…
Recuerda que los días no volverán...
Remember that days won't return.
Quiero ver junto a ti las murallas caer
I want to see the walls fall with you,
para hoy descubrir un nuevo amanecer
for today to discover a new dawn,
y encontrar esa canción que hasta el fin de los tiempos cantemos tú y yo…
and to find a song that we sing until the end of time, you and I…
Si cada niño viese la felicidad y se educara en brazos de la libertad
If each child say happiness and was educated in the arms of freedom
si valoraras lo que enseña la razón… este mundo sería mejor…
if you value what reason teaches…this world would be better…
Si tantos pueblos comenzaran a vivir sin los rencores de una antigua situación
If peoples began to live without old, outdated grudges
si las fronteras me ayudaras a borrar… este mundo sería mejor…
if you helped me erase borders…this world would be better…
Quizás es un buen día para empezar…
Maybe it's a good day to start…
Quiero ver junto a ti las murallas caer
With you, I want to see the walls fall,
para hoy descubrir un nuevo amanecer
for today to discover a new dawn
y encontrar esa canción que hasta el fin de los tiempos cantemos tú y yo…
and find that song that you and I sing until the end of time…
¡Paz!… quiero vivir
Peace!… I want to live
¡Paz!... en libertad…
Peace!… in freedom…
¡Paz!… quiero soñar con un mundo mejor que vivamos tú y yo…
Peace!… I want to dream of a better world for you and me to live in…
Sueño que las guerras se van… sueño que no vuelven jamás…
I dream that wars go away… I dream that they never return…
Sueño que nuestra humanidad logra vivir en paz para la eternidad…
I dream that humanity manages to live in peace for eternity…
Sueño que otra vez la ilusión… sueño… roce tu corazón…
I dream this vision again… I dream…that I touch your heart…
Sueño por un mundo mejor donde estemos tú y yo abrazados los dos…
I dream for a better world, where both you and I are embraced…