Es war so ein Tag wie jeder andere,
It was a day like any other
Und doch, mir schien, dass er ganz anders war,
And yet it seemed totally different to me
Denn du und ich, wir gingen durch den Frühling,
Because you and me, we walked through spring
Und ringsum war die Welt so wunderbar.
And the world around us was wonderful
An jenem Tag, mein Freund, da haben wir gemeint,
On that day, my friend, we thought
Die Zeit blieb steh'n, allein nur für uns zwei;
The time would stand still, just for the two of us
Doch ehe wir nachgedacht und alles wahrgemacht,
But before we thought about it and made it true
Da war der Tag für uns schon längst vorbei.
The day was already over for us
Und der Sommer kam ins Land gezogen,
And summer came to the country
Und es war ein langer heißer Tag,
And it was a long hot day
Doch für mich ist er so schnell verflogen,
But for me it went by so fast
Als ich mit dir im Grase lag.
When I lay in the gras with you
An jenem Tag, mein Freund, da haben wir gemeint,
On that day, my friend, we thought
Die Zeit blieb steh'n, allein nur für uns zwei;
The time would stand still, just for the two of us
Doch ehe wir nachgedacht und alles wahrgemacht,
But before we thought about it and made it true
Da war der Tag für uns schon längst vorbei.
The day was already over for us
Und es wurde Herbst; leer sind die Bäume,
And it became fall, the trees had no leaves
Von ihrem Grün blieb nur ein welker Rest.
Only a limp rest remained of their green
Verweht sind mit dem Wind auch unsere Träume,
Our dreams are also scattered by the wind
Und keiner von uns beiden hielt sie fest.
And none of us held on them
An jenem Tag, mein Freund, da haben wir gemeint,
On that day, my friend, we thought
Die Zeit blieb steh'n, allein nur für uns zwei;
The time would stand still, just for the two of us
Doch ehe wir nachgedacht und alles wahrgemacht,
But before we thought about it and made it true
Da war der Tag für uns schon längst vorbei.
The day was already over for us
Es war so ein Tag wie jeder andere,
It was a day like any other
Und doch, ich weiß, es gibt ihn niemals mehr,
And still I know it will never come back
Denn für alles, was wir heut' versäumen,
Because none of the things we miss today
Gibt es morgen keine Wiederkehr.
Will ever come back
An jenem Tag, mein Freund, da haben wir gemeint,
On that day, my friend, we thought
Die Zeit blieb steh'n, allein nur für uns zwei;
The time would stand still, just for the two of us
Doch ehe wir nachgedacht und alles wahrgemacht,
But before we thought about it and made it true
Da war die Zeit für uns schon längst vorbei.
The day was already over for us